Английский - русский
Перевод слова Netherlands

Перевод netherlands с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нидерланды (примеров 6980)
The Netherlands appreciates the important role performed by the CTC as a clearing house for technical assistance to UN member states in implementing anti-terrorism legislation and UN anti-terrorism conventions. Нидерланды высоко оценивают важную роль, которую играет КТК в качестве механизма координации технической помощи государствам-членам в осуществлении положений антитеррористического законодательства и антитеррористических конвенций Организации Объединенных Наций.
Just a handful of countries - Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway, and Sweden - have met or exceeded the UN's modest target of 0.7% of GDP for foreign development assistance. Только небольшое количество стран - Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция - соответствуют или превысили умеренную цель ООН в 0,7% от ВВП в качестве помощи для развития иностранных государств.
He welcomed comments to further improve the Report, and, expressing his appreciation for the cooperation of many individuals and institutions in its preparation, he acknowledged, in particular, financial support from Hong Kong, China; Norway and the Netherlands. Он приветствовал замечания, высказанные с целью дальнейшего улучшения Доклада, и, выражая признательность за сотрудничество, проявленное многими лицами и институтами при его подготовке, оратор поблагодарил, в частности, Гонконг (Китай), Норвегию и Нидерланды за оказанную финансовую поддержку.
Afghanistan, Andorra, Belarus, Brazil, Bulgaria, Canada, Cape Verde, Costa Rica, Ecuador, Madagascar, the Netherlands, Sweden and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Андорра, Афганистан, Беларусь, Болгария, Бразилия, Кабо-Верде, Канада, Коста-Рика, Мадагаскар, Нидерланды, Уругвай, Швеция и Эквадор.
My delegation welcomes the positive events of 5 April 1999, by which the two Libyan nationals arrived in the Netherlands for trial by a Scottish court, in connection with the Lockerbie incident. Моя делегация приветствует позитивные события, состоявшиеся 5 апреля 1999 года, в результате которых два ливийских гражданина прибыли в Нидерланды, чтобы предстать перед судом в Шотландии в связи с инцидентом в Локерби.
Больше примеров...
Нидерландов (примеров 6640)
The experts from the Netherlands and Poland reconfirmed their concerns. Эксперты от Нидерландов и Польши еще раз подтвердили, что они озабочены этой проблемой.
The Legal Subcommittee also endorsed the agreement of the Working Group to appoint the Netherlands coordinator of the open-ended ad hoc working group. Юридический подкомитет также одобрил решение Рабочей группы о назначении Нидерландов координатором специальной рабочей группы открытого состава.
These conditions are outlined in a letter from the Government of the Netherlands to the Special Court for Sierra Leone dated 29 March 2006. Эти условия изложены в письме правительства Нидерландов от 29 марта 2006 года в адрес Специального суда по Сьерра-Леоне.
In January 2007 the Ministers of Justice of the three countries that make up the Kingdom of the Netherlands agreed to improve monitoring and screening practices to reduce human trafficking and smuggling and illegal migration. В январе 2007 года министерства юстиции трех стран, входящих в состав Королевства Нидерландов, приняли решение укрепить практику контроля и отслеживания в целях сокращения числа случаев торговли людьми, незаконного провоза людей и незаконной миграции.
Mr. CALERO RODRIGUES (Brazil) said that the very divergent reactions to the text by the Netherlands and India showed that it probably struck the proper balance. Г-н КАЛЕРУ РОДРИГИС (Бразилия) говорит, что весьма разноречивая реакция на текст статьи со стороны Нидерландов и Индии показывает, что в ней, видимо, достигнут надлежащий баланс.
Больше примеров...
Нидерландах (примеров 3040)
Pacifism, however, does not really explain what happened in the Netherlands. Пацифизм, однако, не объясняет того, что случилось в Нидерландах.
Her former positions include: former Minister for Economic Affairs (and later Minister of Economy) within the Government of Slovenia and Ambassador of Slovenia to the Netherlands. Прежние должности: бывший министр по экономическим вопросам (позднее - министр экономики) правительства Словении и посол Словении в Нидерландах.
Pilot applications of the New Computerized Transit System (NCTS) would start in December 1999 in the Czech Republic, Germany, Italy, the Netherlands, Spain and in Switzerland. Опробование новой компьютеризированной системы транзита (НКСТ) начнется в декабре 1999 года в Германии, Испании, Италии, Нидерландах, Чешской Республике и Швейцарии.
Representative research: Van Zoonen's research (1992): Examines the mass media contribution to the women's movement in The Netherlands. Примеры исследований того периода: Исследование Ван Зонена (1992): рассматривает вклад средств массовой информации в женское движение в Нидерландах.
Broadcasters in France (France Televisions SA), the Netherlands (NOS), Russia (Sportbox.ru) and Italy (RAI) also chose Silverlight to deliver Olympics coverage online. Телевизионные вещательные компании во Франции (France Televisions), Нидерландах (NOS), Италии (RAI) и России (ВГТРК) также выбрали технологию Silverlight для онлайн-трансляций олимпийских игр.
Больше примеров...
Нидерландами (примеров 870)
The Agreement was concluded between the Netherlands, Germany and Denmark. Соглашение было заключено между Нидерландами, Германией и Данией.
Germany is helping Pakistan to fundamentally reform its vocational training system in cooperation with the Netherlands, Norway and the EU. Германия помогает Пакистану кардинально реформировать систему профессионального обучения в сотрудничестве с Нидерландами, Норвегией и Европейским союзом.
WHO/EURO was represented, in its turn, by Finland, Hungary, the Netherlands and the United Kingdom. ВОЗ было представлено, в свою очередь, Венгрией, Нидерландами, Соединенным Королевством и Финляндией.
A vote to replace the table in the French document with the Netherlands table received 13 votes in favour, 1 against and 6 abstentions. В ходе голосования по замене таблицы, предложенной во французском документе, таблицей, представленной Нидерландами, 13 стран проголосовали за, одна страна - против и шесть стран воздержались.
The National Electoral Commission estimates that, out of the US$ 4.5 million electoral budget, $3.5 million have already been provided by donor countries, in particular by the European Union, the Netherlands and Sweden. По данным Национальной избирательной комиссии, из 4,5 млн. долл. США, составляющих бюджет избирательной кампании, 3,5 млн. долл. США уже были предоставлены странами-донорами, в частности, Европейским союзом, Нидерландами и Швецией.
Больше примеров...
Нидерландский (примеров 81)
Some organizations - for example, the Netherlands Committee for IUCN - have introduced gender training for staff. Некоторые организации - например, Нидерландский комитет по находящимся под угрозой видам - обеспечили подготовку своих сотрудников по гендерной проблематике.
To enable information about the incidence and nature of occupational diseases to be collected, company doctors have been obliged since 2000 to report occupational diseases to the Netherlands Centre for Occupational Diseases. В целях сбора информации о количестве и характере профессиональных заболеваний врачи, работающие в компаниях, с 2000 года обязаны представлять информацию о случаях профессиональных заболеваний в Нидерландский центр по профессиональным заболеваниям.
Furthermore, Dutch teaching methods and materials designed for mother-tongue learners or second-language learners living in the Netherlands are unsuitable for Aruban learners of Dutch. Кроме того, методы и материалы, разработанные для изучения нидерландского языка лицами, которые проживают в Нидерландах и для которых он является родным или первым иностранным языком, не подходят для изучающих нидерландский на Арубе.
In its follow-up response of 9 April 2003, the Netherlands informed the Committee that in April 2002 the Netherlands Institute for War Documentation presented its report, "Srebrenica, a 'safe' area", to the Government. В своем последующем ответе от 9 апреля 2003 года Нидерланды информировали Комитет о том, что в апреле 2002 года Нидерландский институт военной документации представил правительству свой доклад "Сребреница,"безопасная" зона".
In 1940, following the occupation of the Netherlands, the currency (along with the Netherlands Antillean guilder) was tied to the U.S. dollar at a rate of 1.88585 guilders = 1 dollar. В 1940 году, после оккупации Нидерландов, валюта Суринама (как и Нидерландский антильский гульден) была привязана к доллару США по курсу 1,88585 гульденов = 1 доллар.
Больше примеров...
Нидерландам (примеров 262)
The NJCM notes with concern that the Netherlands has not succeeded in submitting this report in due time. НМКЮ с озабоченностью отмечает, что Нидерландам не удалось представить этот доклад в надлежащие сроки.
Mexico recommended that the Netherlands review its legislation in order to protect fundamental rights of all persons, independently of their migrant status. Мексика рекомендовала Нидерландам пересмотреть свое законодательство в сторону обеспечения защиты основных прав каждого человека независимо от его мигрантского статуса.
Ms. Czerwenka, responding to the Netherlands, again argued that under draft article 81, paragraph 2, it was not currently possible for the parties to limit the shipper's obligations and hence liability contractually. Г-жа Червенка, отвечая Нидерландам, вновь утверждает, что в соответствии с пунктом 2 проекта статьи 81 на текущий момент невозможно для сторон ограничить обязанности грузоотправителя по договору и следовательно ответственность в форме договора.
The Conference 1. Expresses its appreciation to Germany, the Netherlands and the United Nations through the United Nations Statistics Division for providing funding for participants from developing countries to attend the training course associated with the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names; выражает свою признательность Германии, Нидерландам и Организации Объединенных Наций в лице ее Статистического отдела за выделение финансовых средств участникам из развивающихся стран на цели участия в работе учебного курса, связанного с восьмой Конференцией по стандартизации географических названий;
In any case, Russia's veto in the Security Council is a tacit admission of guilt, opening the door for the Netherlands - which lost the most citizens in the attack - to push for additional sanctions. В любом случае, российское вето в Совете Безопасности - это молчаливое признание вины, которое позволяет Нидерландам - которые потеряли самое большое количество граждан в атаке - настаивать на дополнительных санкциях.
Больше примеров...
Голландия (примеров 42)
The greatest decline came from France (a reduction of 37 per cent), followed by Portugal and the Netherlands. Наибольшее снижение отмечалось во Франции (на 37 процентов), далее следовали Португалия и Голландия.
The Netherlands, one of the low countries. Голландия, одна из стран в низине.
With the growing of biofuel consumption in Central Europe will miss its forest resources, therefore, Germany, Netherlands, United Kingdom increase the import of pellets. При растущем потреблении биотоплива странам Центральной Европы не будет хватать своих лесных ресурсов, поэтому Германия, Голландия, Великобритания увеличат импорт пеллет.
The Award has been granted to Oxycom BV, Netherlands, and Volair BV, Netherlands jointly with Carrier Nederland. Награда была вручена Охусом BV, Голландия и Volair BV, Голландия, совместно с Carrier Nederland.
Bergin, Noord Holland, Netherlands Берген, провинция Северная Голландия, Нидерланды
Больше примеров...
Нидерландским (примеров 58)
A joint partnership in the field of trade information was launched in the Netherlands with the ITC, for the promotion of imports and developing countries in Africa. Были налажены партнерские отношения в области распространения торговой информации с Нидерландским центром по вопросам поощрения импорта из развивающихся стран Африки.
The report distributed by the Netherlands National Bureau against Racism likewise touched upon segregation in schools, above all in urban neighbourhoods, as the result of housing discrimination and the desire of certain Dutch parents to send their children to more distant "white" schools. В докладе, распространенном Нидерландским национальным бюро против расизма, также затрагивается вопрос о сегрегации в школах, прежде всего в городских микрорайонах, в результате дискриминации в сфере жилья и желания некоторых родителей-нидерландцев направлять своих детей в более далеко расположенные школы для "белых".
For use between parties in the Netherlands, transactions are in principle governed by Dutch law. Сделки между сторонами в Нидерландах в принципе регулируются нидерландским законодательством.
To further this goal, the Netherlands financially supports the training programme at the Vienna Centre for Disarmament and Non-Proliferation, as well as the summer school programmes on weapons of mass destruction organized by the Netherlands Asser Institute. Стремясь содействовать этой цели, Нидерланды выступают финансовым спонсором учебной программы, организуемой в Венском центре по разоружению и нераспространению, а также программы летней школы по проблеме оружия массового уничтожения, организуемой нидерландским Институтом Ассера.
The Netherlands Royal "Marechaussee" (charged with external as well as internal security tasks) is represented under (5) "Other combat forces". Расходы по нидерландским королевским силам "Марехауссее" (выполняющим как внешние, так и внутренние задачи в области безопасности) показаны в колонке 5 "Другие боевые силы".
Больше примеров...
Нидерландская (примеров 69)
NCCSAP Netherlands Climate Change Studies Assistance Programme NCSP Нидерландская программа оказания помощи в изучении изменения климата
The Indian delegation paid tribute to the enlightened guidance of Ambassador Sanders in the finalization of the Protocol, as well as the Netherlands delegation's constant focus on the issue. Индийская делегация воздает должное просвещенному руководству посла Сандерса по окончательной доработке текста Протокола, а также тому интересу, какой постоянно питает к этому вопросу нидерландская делегация.
The Netherlands Platform for Older Persons and Europe and the European Institute for the Media have launched a project entitled Changing Media in an Ageing Society, to strengthen the relationship between non-governmental organizations and media services. Организация "Нидерландская платформа для пожилых лиц в Европе" и Европейский институт средств массовой информации приступили к осуществлению проекта, озаглавленного "Изменение средств массовой информации в условиях старения общества", с целью укрепления связей неправительственных организаций и служб средств массовой информации.
SRON was founded in 1983 under the former names Stichting Ruimteonderzoek Nederland/ Space Research Organisation Netherlands. Организация основана в 1983 году, и имела название Stichting Ruimteonderzoek Nederland (с нид. - «Нидерландская организация по космическим исследованиям»).
(k) In the Netherlands, Victim Support Netherlands; к) в Нидерландах - Нидерландская организация по поддержке потерпевших;
Больше примеров...
Голландской (примеров 94)
On the contrary, the Government of the Netherlands still allows the stationing of nuclear weapons on its territory and supports a NATO strategy which contemplates resort to nuclear weapons in the event of armed conflict. Напротив, голландское правительство по-прежнему разрешает размещение ядерного оружия на голландской территории и все еще поддерживает стратегию НАТО, предусматривающую применение этого оружия в случае вооруженного конфликта.
In 1901, the Netherlands formally purchased West New Guinea from the Sultanate of Tidore, incorporating it into the Netherlands East Indies. В 1901 году Нидерланды официально приобрели территории Западной Новой Гвинеи, принадлежавшие султанату Тидоре, включив их в состав Голландской Ост-Индии.
In fact Japan did not declare war against the Netherlands until 11 January 1942 when her troops landed in the Netherlands East Indies. Фактически Япония не объявляла войну Нидерландам до 11 января 1942 года, когда ее войска высадились в Голландской Ост-Индии.
(b) The Royal Netherlands Military Constabulary will be provided as quickly as possible with more facilities for the reception of people who have been refused entry to the Netherlands and are to be deported; Ь) Королевской голландской военной полиции в максимально сжатые сроки будут предоставлены дополнительные помещения для приема лиц, которым отказано в разрешении на въезд в Нидерланды и которые подлежат депортации;
Hendrik Kern was born to Dutch parents in the Central-Javanese town of Purworejo in the Dutch East Indies, but when he was six his family repatriated to the Netherlands. Хендрик Керн родился в семе голландцев в яванском городе Пурвореджо в Голландской Ост-Индии, но когда ему было шесть лет, его семья вернулась в Голландию.
Больше примеров...
Нидерландскими (примеров 7)
To harmonize the standards set in permits the permitting authorities follow the Netherlands Emission Regulations (NER), a guideline which was developed by national and local governments in cooperation with industry. В целях упорядочения норм, устанавливаемых в разрешениях, органы, занимающиеся их выдачей, руководствуются Нидерландскими предписаниями в отношении выбросов (НПВ), - руководящими указаниями, разработанными правительством страны и местными органами управления в сотрудничестве с представителями промышленности.
This is especially true of DB AG's cooperative schemes in the field of cross-border railfreight following the foundation of the Railion joint venture with Netherlands Railways, which is open to further partner companies. Это особенно верно в отношении схем сотрудничества DB AG в области трансграничных железнодорожных грузовых перевозок, последовавших после создания совместно с Нидерландскими железными дорогами смешанного предприятия Railion, которые открыты для других компаний-партнеров.
FINANCING PROJECTS FOR THE BENEFIT OF ARUBA THROUGH NETHERLANDS DEVELOPMENT FUNDS (IN AFLS) ПРОЕКТЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА РАЗВИТИЕ АРУБЫ И ФИНАНСИРУЕМЫЕ НИДЕРЛАНДСКИМИ ФОНДАМИ РАЗВИТИЯ (В ГУЛЬДЕНАХ АРУБЫ)
Anyone legally residing in the Netherlands has the same entitlement to public amenities as Dutch nationals. Любое законно проживающее в Нидерландах лицо обладает одинаковым с нидерландскими гражданами правом на пользование соответствующими социальными льготами.
He received the Order of Orange-Nassau from the Netherlands, and the Grand Cross of the Order of Aviz from Portugal. Был награждён нидерландскими орденами: Оранских-Нассау и Большим Крестом ордена Нидерландского льва.
Больше примеров...
Голландских (примеров 63)
The annual contribution of 1,843,582 Netherlands guilders includes operating costs of 40,000 Netherlands guilders for the dining room. Годовой взнос в размере 1843582 голландских гульдена включает оперативные расходы на столовую в размере 40000 голландских гульденов.
The appeal of the work of Flemish and Dutch masters during Printemps' visits to the Louvre Museum inspired him to travel to Belgium and the Netherlands on several occasions with a desire to better understand the art of these great Flemish and Dutch masters. Привлекательность работ фламандских и голландских мастеров, которые Прентан видел в Лувре, неоднократно вдохновляла его на поездки в Бельгию и Нидерланды с целью лучше понять искусство великих фламандских и голландских мастеров.
The delegation of the Netherlands announced that its Government's 1999 contribution would equal its contribution in the previous year, 78 million Dutch guilders or approximately $40 million, and would be paid in bimonthly installments. Делегация Нидерландов объявила, что взнос ее правительства за 1999 год будет равен ее взносу в предыдущем году, а именно 78 млн. голландских гульденов, т.е. примерно 40 млн. долл. США, и будет выплачен в рамках двухмесячных платежей.
The total assistance provided by the Government of the Netherlands to the Sudan in 1993 amounts, so far, to 32,575,902 Netherlands guilders. Общий объем помощи, оказанной правительством Нидерландов Судану в 1993 году, уже составил 32575902 голландских гульдена.
Netherlands The Netherlands government has provided NLG 94.426 million [equivalent to 1736.9 million] for reconstruction and repair programme of primary school in earth quake affected district of Gujarat. Правительство Нидерландов предоставило 94,426 миллиона голландских гульденов (эквивалентно 1736,9 млн. рупий) на программу восстановления и ремонта начальных школ в пострадавшем от землетрясения районе Гуджарата.
Больше примеров...
Голландского (примеров 49)
Statements by members of the Netherlands Battalion confirm that General Ratko Mladic was present in Potocari on 11 and 12 July. Заявления военнослужащих голландского батальона подтверждают, что 11-12 июля генерал Ратко Младич был в Потоцари.
Following Japan's surrender on 15 August 1945 Australia assumed responsibility for occupying much of Borneo and the eastern Netherlands East Indies until British and Dutch colonial rule was restored. После капитуляции Японии 15 августа 1945 г. Австралия взяла на себя ответственность за оккупированные большинства территорий Борнео и востока Голландской Ост-Индии до восстановления британского и голландского колониального господства.
They, like the other Dutchbat personnel from OP Sierra and OP Uniform, reported that the BSA had told them that they would be able to leave for the Netherlands the next day, via Belgrade. Им, как и другим военнослужащим голландского батальона с НП "Сьерра" и "Юниформ", было сказано, что они смогут на следующий день отправиться через Белград в Нидерланды.
The States-General of the Netherlands (the governing body of the Republic) changed its position in November, 1779 and ordered the stadtholder, in his quality of commander-in-chief of the Dutch armed forces, to start offering limited convoy services to Dutch shipping. Генеральные штаты Нидерландов в ноябре 1779 года изменили свою позицию и приказали штатгальтеру, как верховному главнокомандующему Республики, начать ограниченное конвоирование голландского судоходства.
A number of the Dutchbat personnel appear to have communicated some of the accounts described above to UNPROFOR personnel when they arrived in Zagreb at the end of July, as well as during their debriefing back in the Netherlands. Несколько военнослужащих из состава голландского батальона, как представляется, сообщили о некоторых описанных выше рассказах персоналу СООНО по прибытии в Загреб в конце июля, а также рассказали о них в ходе опросов в Нидерландах.
Больше примеров...
Голландским (примеров 30)
1988 Seminar on the Rights of the Child, organized by Caritas Netherlands in Amsterdam 1988 Семинар по правам ребенка, организованный голландским отделением Каритас в Амстердаме
A case in point is what happened with the Netherlands chapter of Doctors without Borders in August 2005. Примером может служить то, что произошло в августе 2005 года с голландским филиалом организации «Врачи без границ».
A company based in France bought from an agricultural cooperative based in the Netherlands a large quantity of potato plants grown from seed produced by a Dutch farmer. Французская компания закупила у голландского сельскохозяйственного кооператива большую партию рассады картофеля, выращенной из семян голландским фермером.
The expert from the Netherlands introduced GRSG-95-3 concerning the results of a study conducted by the Dutch Safety Board on the prevention against fire risks caused by leakage of fuel. Эксперт от Нидерландов представил документ GRSG-95-3, касающийся результатов исследования по вопросу о предотвращении опасности возникновения пожара в результате утечки топлива, которое было проведено Голландским советом по вопросам безопасности.
In the Netherlands, a decision on fines by the NMa will be suspended during the appeal phase. (However, payment should be done within 13 weeks after the fining decision has been published. В Нидерландах выполнение решения о выплате штрафа, принятого Голландским органом по вопросам конкуренции, на время апелляционного производства приостанавливается. (Вместе с тем выплата должна быть произведена в течение 13 недель после публикации решения о выплате штрафа.
Больше примеров...
Netherlands (примеров 17)
The site was created by financial support of Oxfam Novib (Netherlands). Сайт создан при финансовой поддержке Oxfam Novib (Netherlands).
In November 2013, Kia Netherlands released a limited edition model called the Picanto R-Cross. В ноябре 2013 года, Kia Netherlands выпустил ограниченную модель под названием Picanto R-Cross.
Thus pre-positioned stocks can aid in the rapidity of deployment: Army Prepositioned Stocks site in the Netherlands was established 15 Dec 2016, which will store and service about 1,600 U.S. Army vehicles. Аналогично как и запасы, ранее размещённые, могут способствовать быстроте развёртывания ввиду предсказуемости и упрощению снабжения: Агму Prepositioned Stocks site in the Netherlands was established 15 Dec 2016, which will store and service about 1,600 U.S. Army vehicles.
Producers-consumers problem Dining philosophers problem Cigarette smokers problem Readers-writers problem Modern Operating Systems (2nd Edition) by Andrew S. Tanenbaum (ISBN 0-13-031358-0) The Little Book of Semaphores by Allen B. Downey, Netherlands. Проблема обедающих философов Проблема потребителя Проблема читателей-писателей Проблема курильщиков Modern Operating Systems (2nd Edition) by Andrew S. Tanenbaum (ISBN 0-13-031358-0) The Little Book of Semaphores by Allen B. Downey, Netherlands.
The 44 minute CD "Together" includes 9 tracks with special guests: Vladimir Presnyakov (sr), Sergey Mazaev, Igor Butman, Igor Bril, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany). Пластинка, продолжительностью 44 минуты, включает в себя 9 треков с участием специальных гостей: Владимира Преснякова(ст), Сергея Мазаева, Игоря Бутмана, Игоря Бриля, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany).
Больше примеров...