Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Under article 66 of the Constitution which applies to the entire Kingdom of the Netherlands, international provisions take precedence over national provisions. Согласно статье 66 Конституции, которая применяется ко всему Королевству Нидерландов международные положения имеют преимущественную силу перед национальными положениями.
The main aim of cassation is to guarantee uniformity in the administration of justice in the Kingdom of the Netherlands. Главная цель кассации состоит в том, чтобы гарантировать единообразие при отправлении правосудия в Королевстве Нидерландов.
The question of who acquires Netherlands nationality is therefore determined in the first instance by the principle of descent. Поэтому вопрос о том, кто приобретает гражданство Нидерландов, решается в первую очередь по принципу происхождения.
Their children attend local schools, which provide the same curriculum as that provided in schools in the Netherlands. Их дети посещают местные школы с такой же школьной программой, какая имеется в школах Нидерландов.
Attempts are often made to enter into a marriage of convenience with an Aruban, or other Netherlands national. Часто предпринимаются попытки вступить в брак по расчету с жителем Арубы или другим гражданином Нидерландов.
The Aruban Government bases its conclusions on the arguments set out in the second report of the Netherlands Government. Правительство Арубы основывает свои заключения на аргументах, изложенных во втором докладе правительства Нидерландов.
For the rest, reference may be made to the Netherlands Government's comments on this article in the second report. В остальном можно сослаться на замечания правительства Нидерландов по этой статье, содержащиеся во втором докладе.
In Costa Rica, a national needs assessment study on ESTs is being supported by the Netherlands. В Коста-Рике при поддержке Нидерландов проводится исследование с целью оценить национальные потребности в области ЭБТ.
The Netherlands' support consists of the supply of financial means and expertise. Поддержка со стороны Нидерландов заключается в обеспечении финансирования и предоставлении специалистов.
Applications for asylum submitted in Aruba by persons wishing to stay in the Netherlands are dealt with by the Dutch diplomatic mission. Заявления о предоставлении убежища, подаваемые на Арубе лицами, желающими остаться в Нидерландах, рассматриваются дипломатической миссией Нидерландов.
Recent bilateral collaboration between the Governments of the United Kingdom and the Netherlands resulted in the preparation of draft technical guidelines on safety in biotechnology. Результатом недавнего двустороннего сотрудничества правительств Соединенного Королевства и Нидерландов стала подготовка проекта технических руководящих принципов, касающихся безопасности в области биотехнологии.
The representative of the Netherlands informed the Preparatory Committee that studies on the subject were under way in his country. Представитель Нидерландов проинформировал Подготовительный комитет о том, что в его стране ведутся исследования по данному вопросу.
Concerning the issue of information and training policies for drivers, the representative of the Netherlands offered to send a paper. В связи с вопросом о политике в области информирования и обучения водителей представитель Нидерландов изъявил готовность представить соответствующий документ.
The Netherlands' climate change policy had already been established before the FCCC was signed. Политика Нидерландов в области изменения климата была определена еще до подписания Рамочной конвенции.
The Netherlands' climate policy is to a large extent a combination of different policy areas. Политика Нидерландов в области изменения климата в значительной степени является сочетанием политических мер, принимаемых в различных областях.
The most important policy areas relevant to the Netherlands' climate policy include energy, transport and waste. К наиболее важным сферам политики Нидерландов в области изменения климата относятся энергетика, транспорт и отходы.
The Netherlands' longer term climate change policy recognizes the need for a further international reduction policy after the year 2000. В рамках долгосрочной политики Нидерландов в области изменения климата признается необходимость продолжения международного курса на снижение выбросов после 2000 года.
The Netherlands' Government announced the development of a programme of pilot projects (PPP) to gain experience with joint implementation. Правительство Нидерландов объявило о разработке программы экспериментальных проектов (ПЭП) в целях накопления опыта в области их совместного осуществления.
UNIFEM has also provided funding for the initiative, together with the Government of the Netherlands. Кроме того, ЮНИФЕМ совместно с правительством Нидерландов предоставил средства для финансирования этого проекта.
Also, the Netherlands contribution to mine-clearance activities over the past three years has amounted to approximately $8.5 million. Кроме того, взнос Нидерландов на мероприятия по разминированию за истекшие три года составил приблизительно 8,5 млн. долл. США.
The United Kingdom Committee for UNICEF and the Netherlands National Committee have both been significant contributors to programmes in the Caribbean. Основными донорами программ, осуществлявшихся в Карибском бассейне, были Комитет содействия ЮНИСЕФ Соединенного Королевства и Национальный комитет Нидерландов.
This programme has benefited from the extrabudgetary support of the Governments of the Netherlands and Norway as well as of UNDP. Правительство Нидерландов и Норвегии, а также ПРООН выделяют внебюджетные ресурсы для содействия осуществлению этой программы.
Sizeable cost-sharing contributions from the Netherlands, Sweden and the United States are playing a pivotal role in the implementation of specific programme components. Крупные взносы Нидерландов, Соединенных Штатов и Швеции по линии совместного финансирования играют ключевую роль в осуществлении отдельных компонентов программы.
Most of them were anti-communists from Spain, Germany, the Netherlands and Italy. В своем большинстве это были антикоммунисты из Испании, Германии, Нидерландов и Италии.
The Governments of the Netherlands, the United Kingdom and the United States have also put military expertise at UNIDIR's disposal. Правительства Нидерландов, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов также предоставили специалистов по военным вопросам в распоряжение ЮНИДИР.