Legislation in the Netherlands included comparable terms. |
В законодательстве Нидерландов используются сравнимые термины. |
Albania, Azerbaijan, Monaco, Morocco, the Netherlands and Peru indicated that they had no regulations on firearms marking. |
В ответах Азербайджана, Албании, Марокко, Монако, Нидерландов и Перу указано, что маркировка огнестрельного оружия никак не регламентирована. |
I take the floor to further highlight the importance that the Government of the Netherlands attaches to conventional arms control and related issues. |
В своем выступлении я более подробно остановлюсь на том значении, которое правительство Нидерландов придает контролю за обычными вооружениями и сопутствующим вопросам. |
Additional funds were received in 2008 from the Government of the Netherlands for the Mekong Water and Sanitation Initiative. |
В 2008 году от правительства Нидерландов поступили дополнительные средства на реализацию Меконгской инициативы по водоснабжению и санитарии. |
The expert from the Netherlands added that, in the second step, the requirements for noise emissions should be elaborated. |
Эксперт от Нидерландов добавил, что на втором этапе следует разработать требования об издаваемом шуме. |
The experts from Germany and the Netherlands also announced to prepare presentations regarding existing programmes and research projects related to this subject. |
Эксперты от Германии и Нидерландов также заявили о том, что подготовят соответствующие материалы относительно существующих программ и исследовательских проектов по этой теме. |
The Netherlands reported that it had established long-term relationships with 36 partner States in three focus regions. |
В отчете Нидерландов сообщается об установлении долгосрочных отношений с 36 государствами-партнерами в трех регионах, которым они уделяют приоритетное внимание. |
During 2005, official extra-budgetary financial and in-kind assistance has been received by the secretariat from Germany, the Netherlands and Switzerland. |
В течение 2005 года секретариат получил официальную внебюджетную финансовую и нефинансовую помощь от Германии, Нидерландов и Швейцарии. |
Mark de Haan of Statistics Netherlands was elected as Chair of the London Group by acclamation. |
Председателем Лондонской группы путем аккламации был избран Марк де Хаан (Статистическое бюро Нидерландов). |
Canada, France, India, the Netherlands and the United Kingdom noted that the discussion on reservations was premature. |
Представители Индии, Канады, Нидерландов, Соединенного Королевства и Франции посчитали дискуссию по вопросу об оговорках преждевременной. |
Further clarification of the actual or expected level of potential exposure was provided during the meeting by the observer from the Netherlands. |
В ходе совещания наблюдателем из Нидерландов были даны дополнительные разъяснения по вопросу о фактическом или ожидаемом уровне потенциального воздействия. |
Most of their syllabuses, teaching materials and examinations come from the Netherlands. |
Большая часть используемых в них учебных программ, учебных пособий и экзаменационных материалов поступает из Нидерландов. |
UNA's courses are provided in cooperation with universities and colleges in the Netherlands and the United States. |
Обучение в УНАО обеспечивается в сотрудничестве с университетами и колледжами Нидерландов и Соединенных Штатов Америки. |
The reason why Statistics Netherlands has compiled the set of tables is a gentlemen's agreement. |
Причиной, по которой Статистическое управление Нидерландов составило набор таблиц, является джентльменское соглашение. |
Therefore, Statistics Netherlands took the initiative to compare the 2001 results of a limited number of European countries. |
Поэтому Статистическое управление Нидерландов взяло на себя инициативу по сопоставлению результатов 2001 года, полученных ограниченным числом европейских стран. |
In August 2004, the book was publicly released at an official presentation in the Statistics Netherlands' office in Voorburg. |
В августе 2004 года книга была публично представлена на официальной презентации в офисе Статистического управления Нидерландов в Вурбурге. |
More information about this last option can be obtained via Statistics Netherlands' Centre for Policy Research (). |
За дополнительной информацией о возможности такой работы можно обращаться в Центр политических исследований Статистического управления Нидерландов (). |
Statistics Netherlands is currently constructing a Social Statistical Database (SSB), which combines several data sets. |
Статистическое управление Нидерландов в настоящее время создает базу данных социальной статистики (БДСС), которая будет объединять в себе различные виды данных. |
Statistics Netherlands was one of the early organisations to embrace data cubes. |
Статистическое управление Нидерландов стало одной из первых организаций, начавших использовать кубы данных. |
Such arrangements exist in Statistics Netherlands, for example. |
Подобные схемы существуют, например, в Статистическом управлении Нидерландов. |
The project was led by CBS Netherlands and designed to last three years. |
Проект осуществлялся под руководством ЦСУ Нидерландов и был рассчитан на три года. |
Discussant: Saskia Keuzenkamp, Statistics Netherlands |
Руководитель обсуждения: Саския Кёзенкамп, Статистическое управление Нидерландов |
This paper describes the strategy developed at Statistics Netherlands to offer trusted researchers from Dutch universities and (governmental) research institutes access to well-documented microdata. |
В настоящем документе описывается разработанная Статистическим управлением Нидерландов стратегия предоставления заслуживающим доверия исследователям из нидерландских университетов и из государственных исследовательских учреждений доступа к хорошо документированным микроданным. |
Although for reasons of privacy Statistics Netherlands cannot disseminate microdata directly, it does offer research institutes other ways to access microdata. |
Хотя по соображениям конфиденциальности Статистическое управление Нидерландов не может распространять микроданные напрямую, оно предлагает научно-исследовательским учреждениям другие формы доступа к микроданным. |
First of all, it offers on site facilities for analysing microdata within the premises of Statistics Netherlands. |
Прежде всего оно представляет возможность анализировать микроданные на месте - в помещениях Статистического управления Нидерландов. |