Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
The NJCM welcomes information on the problems encountered by the Government of the Netherlands on the availability of special education for mentally or physically disabled children. НМКЮ охотно получила бы информацию по проблемам, стоящим перед правительством Нидерландов в плане обеспечения специального образования детям с умственными и физическими недостатками.
The Workshop was also attended by observers of the following States: Canada, France, Netherlands, Russian Federation and United States of America. На Семинаре также присутствовали наблюдатели от следующих государств: Канады, Нидерландов, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Франции.
The Government of the Kingdom of the Netherlands considers that it must recall its objections to the said paragraphs in the preamble at this occasion. Правительство Королевства Нидерландов считает, что ему следует воспользоваться настоящим случаем, с тем чтобы напомнить о своих возражениях в отношении указанных пунктов преамбулы.
For example, on St. Martin, the second biggest of the island group, there were more foreigners than nationals of the Netherlands. Например, на Сен-Мартене, втором по величине острове в этой группе островов, проживает больше иностранцев, чем граждан Нидерландов.
What measures had the Netherlands Government taken against mass media which disseminated racial propaganda? Какие меры принимает правительство Нидерландов против средств массовой информации, которые пропагандируют расизм?
On the question of the admission quotas referred to by Mr. Diaconu, she said that only persons of Netherlands nationality had free entry to the island. По вопросу г-на Дьякону о квотах на иммиграцию г-жа Кессельс уточняет, что правом свободного въезда на остров обладают только лица, имеющие гражданство Нидерландов.
Considering the specific and delicate nature of the question, he would understand very well that the Netherlands delegation might wish to revert to it later. Поскольку этот вопрос носит специфический и деликатный характер, то он вполне поймет делегацию Нидерландов, если она пожелает ответить на него позднее.
He thanked the delegation of the Netherlands and hoped that a representative of the Ministry of Justice would be present during the consideration of the country's next periodic report. Он благодарит делегацию Нидерландов и надеется, что представитель министерства юстиции будет присутствовать при рассмотрении следующего доклада этой страны.
The European Commission and the Government of the Netherlands are considering the provision of additional funding; Европейская комиссия и правительство Нидерландов рассматривают возможность предоставления дополнительного финансирования;
It comprises assistance from Canada, the Netherlands, the United States of America, the United Kingdom and Norway. Она охватывает помощь со стороны Канады, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства и Норвегии.
Ms. Daes (Greece) said that the Legal Counsel had responded well to the questions from the representative of the Netherlands. ЗЗ. Г-жа ДАЕС (Греция) считает, что Юрисконсульт хорошо ответил на вопросы, которые ему задал представитель Нидерландов.
The Governments of the Netherlands, the United States of America and Canada provided approximately $2,774,400 for the construction of the Tribunal's third courtroom. Правительства Нидерландов, Соединенных Штатов Америки и Канады предоставили примерно 2774400 долл. США на строительство третьего зала заседаний Трибунала.
Official commemoration of the centennial of the 1899 International Peace Conference, organized by the Netherlands National Committee 1999 Официальное празднование столетия Международной конференции мира 1899 года, организуемое Национальным комитетом Нидерландов 1999 года
The Netherlands considers that the International Law Commission should research the draft article more thoroughly and that taking into account comparative corporate law and current economic developments would be useful. По мнению Нидерландов, Комиссии международного права было бы полезно более внимательно изучить проект статей и учесть сравнительное корпоративное право и современное развитие экономики.
I am most appreciative to my facilitators: the Permanent Representatives of Algeria, Jamaica, the Netherlands, Singapore, Slovenia and South Africa. Более всего я признателен моим посредникам: Постоянным представителям Алжира, Ямайки, Нидерландов, Сингапура, Словении и Южной Африки.
The representative of the Netherlands said that his proposal took account of the interests of both victims and carriers and of the available capacity of the insurance companies. Представитель Нидерландов сообщил, что его предложение учитывает интересы как пострадавших сторон, так и перевозчиков, а также имеющиеся возможности страхового рынка.
The representative of the Netherlands proposed that the inclusion of new requirements for pollutants to the aquatic environment in RID/ADR/ADN should be postponed for two years. Представитель Нидерландов предложил отложить на два года включение в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ новых требований, касающихся веществ, опасных для водной среды.
The experts from Belgium, Canada, Denmark, Finland, the Netherlands, and the United States of America supported the proposal tabled by the European Commission. Эксперты от Бельгии, Дании, Канады, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки и Финляндии поддержали предложение Европейской комиссии.
The representatives of Germany, Netherlands, Poland, Russian Federation and the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) were unable to attend. На совещании не смогли присутствовать представители Германии, Нидерландов, Польши, Российской Федерации и Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ).
These various processes have received funding support from various Governments, including those of Belgium, Ireland, Luxembourg, Norway and the Netherlands. Связанная с этим работа по различным направлениям получает финансовую поддержку от правительств ряда государств, в том числе Бельгии, Ирландии, Люксембурга, Норвегии и Нидерландов.
A total of 52 Leopard 2 A5 will be imported to Norway from the Netherlands in the period 2001-2002. В 2001-2002 годах в Норвегию из Нидерландов будет поставлено в общей сложности 52 танка «Леопард-2» A5.
The aggression against Belgium, the Netherlands and Luxembourg Агрессия против Бельгии, Нидерландов и Люксембурга
For more information on the amounts of liability and compulsory insurance, the delegation of the Netherlands agreed to produce a background document for this session. Для того чтобы предоставить больше информации о размерах ответственности и обязательного страхования, делегация Нидерландов согласилась подготовить для нынешней сессии справочный документ.
The representative of the Netherlands hoped that countries would be able to make known their definitive positions regarding amendments to the CRTD at the next session. Представитель Нидерландов заявила, что она хотела бы, чтобы к следующей сессии страны сообщили о своих окончательных позициях относительно внесения изменений в КГПОГ.
The representative of the Netherlands found the idea of having one and the same formula for calculating the mass of anchors for all river basins very attractive. Представитель Нидерландов счел, что идея использования одной и той же формулы для расчета массы якорей во всех речных бассейнах является весьма привлекательной.