2.1 The author is a lawyer practising in the Netherlands. |
2.1 Автором сообщения является практикующий адвокат из Нидерландов. |
The expert from the Netherlands raised the issue of prioritizing with lighting signals. |
Эксперт от Нидерландов затронул вопрос о приоритизации в контексте световых сигналов. |
This proposal will be jointly prepared by the experts from the Netherlands and of the International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA), if available. |
Это предложение будет совместно подготовлено экспертами от Нидерландов и Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП). |
She understood that the wording proposed by the representative of the Netherlands did not entail such a presumption. |
Насколько она понимает, формулировка, предложенная представителем Нидерландов, не подразумевает такого допущения. |
The decision tree that was presented by Statistics Netherlands was found useful by the participants. |
Участники сочли полезным древо решений, которое было представлено Статистическим управлением Нидерландов. |
The secretariat implemented a project funded by the Netherlands Ministry of Foreign Affairs for five countries in South-east Europe. |
Секретариат реализовал проект для пяти стран Юго-Восточной Европы, финансировавшийся Министерством иностранных дел Нидерландов. |
The second meeting will be held under the lead responsibility of the Netherlands probably in the last week of August. |
Второе совещание будет проведено при лидирующей ответственности Нидерландов - вероятно, в последнюю неделю августа. |
For the Netherlands, organizing thematic debates in the Conference is not enough. |
Для Нидерландов организации тематических дебатов на Конференции не достаточно. |
In the last twenty years, Statistics Netherlands has implemented a large part of the System of Environmental-Economic Accounting. |
За последние 20 лет Статистическое управление Нидерландов внедрило значительную часть Системы эколого-экономического учета. |
The islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba have now become a part of the Netherlands as special municipalities. |
Острова Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба получили статус специальных муниципалитетов Нидерландов. |
As the representative of the Netherlands pointed out, this draft programme of work is not optimal. |
Как отметил представитель Нидерландов, этот проект программы работы не является оптимальным. |
In-kind contributions by the Netherlands and the Republic of Moldova leading this activity. |
Взносы натурой от Нидерландов и Республики Молдова, возглавляющих эту деятельность. |
The secretariat thanked the Government of the Netherlands for their financial support to this activity. |
Секретариат поблагодарил правительство Нидерландов за финансовую поддержку этой деятельности. |
Services and information are therefore easily accessible to the vast majority of people in the Netherlands. |
Таким образом, услуги и информация доступны огромному большинству жителей Нидерландов. |
The police services in Hungary, Austria and the Netherlands have also received EU funding to step up their operational cooperation. |
Финансирование ЕС на расширение оперативного сотрудничества было также предоставлено полицейским службам Венгрии, Австрии и Нидерландов. |
Aruba is one of the four constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. |
Аруба является одним из четырех субъектов федерации Королевства Нидерландов. |
Against this background the CES Bureau asked Statistics Netherlands to make an in-depth review of global manufacturing. |
С учетом этого Бюро КЕС просило Статистическое управление Нидерландов провести углубленный анализ глобального производства. |
In the latter case, the condition that the suspect should be in the Netherlands does not apply. |
В последнем случае условие нахождения подозреваемого на территории Нидерландов не применяется. |
OHCHR provided legal advice to the former national human rights institution and the Government of the Netherlands. |
УВКПЧ проконсультировало по юридическим вопросам бывшее национальное правозащитное учреждение и правительство Нидерландов. |
Welcome, the esteemed gentlemen from Netherlands, and the Prince of Orange, Willem the 3rd. |
Прошу приветствовать почтенных господ из Нидерландов и принца Оранского, Вильгельма Второго. |
Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. |
Впоследствии заявление с разъяснением позиции сделал наблюдатель от Нидерландов. |
I now recognize Ambassador Paul van den IJssel of the Netherlands. |
Теперь слово послу Нидерландов Паулю ван ден Эйсселу. |
Examples from the economic accounts of the Netherlands and the United States are provided. |
Приводятся примеры экономических счетов Нидерландов и Соединенных Штатов Америки. |
Specialized service arrangements are in place with the Netherlands. |
При содействии Нидерландов созданы механизмы специализированного обслуживания. |
The Task Force was co-chaired by representatives from the Netherlands and the United Kingdom. |
З. Сопредседателями Целевой группы выступали представители Нидерландов и Соединенного Королевства. |