Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Under constitutional law, nationality is the responsibility of the Kingdom of the Netherlands. Согласно конституционному праву вопрос о гражданстве находится в сфере ответственности Королевства Нидерландов.
The Netherlands noted the institutional burden of hosting refugees, but hoped the legislative and constitutional reform would continue. Делегация Нидерландов отметила институциональное бремя, связанное с размещением беженцев, при этом выразив надежду на продолжение законодательной и конституционной реформы.
The Netherlands was gravely concerned about the use of torture in the country. Делегация Нидерландов выразила серьезную обеспокоенность в связи с применением пыток в стране.
The Netherlands commended the country for ensuring access to education and health care. Делегация Нидерландов высоко оценила деятельность страны по обеспечению доступа к образованию и медицинскому обслуживанию.
Particularly large decreases were observed for Spain, Cyprus, Greece, Netherlands, Ireland and Luxembourg. Особенно значительное уменьшение этих показателей наблюдалось в отношении Испании, Кипра, Греции, Нидерландов, Ирландии и Люксембурга.
A group composed of Mexico, Norway, Netherlands, United States, OECD, Eurostat and UNECE will consider follow up activities. Группа в составе Мексики, Норвегии, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки, ОЭСР, Евростата и ЕЭК ООН рассмотрит возможность проведения последующих мероприятий.
This paper aims to give an overview of the work done at Statistics Netherlands for the households sector. В настоящем документе приводится обзор работы по изучению сектора домашних хозяйств, проделанной Статистическим управлением Нидерландов.
In 2012, among the top donors, only Luxembourg, Netherlands and Switzerland had made commitments that went beyond 2012. В 2012 году среди крупнейших доноров только у Люксембурга, Нидерландов и Швейцарии есть обязательства на период после 2012 года.
Migrants of non-Western origin mainly live in the Western Netherlands, especially in the big cities. Мигранты незападного происхождения живут в основном в западной части Нидерландов, главным образом в больших городах.
Furthermore, it addresses the Committee's recommendations with respect to the Netherlands' seventeenth and eighteenth periodic reports. Кроме того, в нем содержится информация, касающаяся рекомендаций Комитета по семнадцатому и восемнадцатому периодическим докладам Нидерландов.
The government continues to attach importance to good contacts with ethnic minority groups in the Netherlands. Правительство по-прежнему придает большое значение налаживанию хороших контактов с группами этнических меньшинств, находящимися на территории Нидерландов.
In the case of the Netherlands Institute for Human Rights, the draft budget is made public when submitted to Parliament for approval. В случае Института по правам человека Нидерландов проект бюджета, при его подаче на утверждение парламента, публикуется в открытой печати.
The Netherlands believes that the last option is best. По мнению Нидерландов, последний вариант более предпочтителен.
It was agreed that a new proposal should be prepared for the next session drawing on both the documents by France and the Netherlands. Было решено, что для очередной сессии следует подготовить новое предложение, учитывающее документы Франции и Нидерландов.
The Governments of the Netherlands and Norway committed major new funding for work in several countries in Africa and Asia. Правительства Нидерландов и Норвегии обязались выделить новые крупные ассигнования на цели деятельности в нескольких странах Африки и Азии.
The strategy has benefited from generous, early financial support from the Governments of the Netherlands and Japan. Реализации этой стратегии способствовала щедрая и оперативная финансовая помощь со стороны правительств Нидерландов и Японии.
The delegation of the Netherlands announced that it would undertake work on updating the chapter on POPs of the Atmospheric Emissions Inventory Guidebook. Делегация Нидерландов объявила о том, что она приступит к работе по обновлению содержащегося в Справочном руководстве по кадастрам атмосферных выбросов раздела, посвященного СОЗ.
For the reasons explained by the representative of the Netherlands, his delegation opposed the inclusion of additional requirements in article 38. Делегация же оратора по причинам, изложенным представителем Нидерландов, возражает против включения в статью 38 дополнительных требований.
Mr. Tsantzalos (Greece), supporting the Netherlands, said that his delegation favoured retention of the current text. Г-н Цанцалос (Греция), поддерживая делегацию Нидерландов, говорит, что делегация Греции выступает за сохранение имеющегося текста.
The Governments of the Netherlands and the United Kingdom have investigated Ahava's misleading labelling of its products. Правительства Нидерландов и Соединенного Королевства провели расследование вводящей в заблуждение маркировки, размещаемой компанией на ее продукции.
The delegates of the Netherlands, Latvia, Poland and the Russian Federation said that they were willing to take part in the meeting. Делегаты от Нидерландов, Латвии, Польши и Российской Федерации вызвались принять участие в работе этой сессии.
The representative of the Netherlands said that his country was not yet in a position to lift its general reservation. Представитель Нидерландов отметил, что его страна пока не в состоянии снять свою общую оговорку.
The Netherlands did not consider options as the best solution for global harmony. По мнению Нидерландов, эти варианты отнюдь не являются наилучшим решением для достижения всеобщего согласия.
The delegation of the Netherlands expressed a preference for the next session to be held in October 2005. Делегация Нидерландов заявила, что для нее предпочтительным вариантом является проведение следующей сессии в октябре 2005 года.
During the reporting period, ONUB helped to facilitate the provision by the Government of the Netherlands of vehicles and communications equipment to the national police. В отчетный период ОНЮБ оказывала содействие в передаче правительством Нидерландов национальной полиции автотранспортных средств и оборудования связи.