Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
The delegations of Germany and the Netherlands (in writing) proposed amendments to the document. Делегации Германии и Нидерландов (в письменном виде) предложили поправки к данному документу.
The representatives of the Netherlands and the United Kingdom subsequently expressed their wish to participate in the group. О своем желании принять участие в работе этой Группы впоследствии заявили представители Нидерландов и Соединенного Королевства.
The Advisory Committee notes that a new agreement has been concluded with the Government of the Netherlands regarding detention guards and facilities for detainees. Консультативный комитет отмечает, что с правительством Нидерландов было заключено новое соглашение относительно предоставления надзирателей и помещений следственного изолятора.
A partnership between the Government of Netherlands and UNICEF has supported 21 countries in carrying out innovative programmes for ECD. При сотрудничестве между правительством Нидерландов и ЮНИСЕФ была оказана поддержка 21 стране в осуществлении новаторских программ в области РДРВ.
A new country cooperation framework has been prepared and is being finalized with the Government and the Netherlands Authority. Подготовлены новые страновые рамки сотрудничества, которые в настоящее время окончательно согласуются с правительством и властями Нидерландов.
StatWeb 4.0 is seen as an important step towards national and international coordination of statistical information produced by Statistics Netherlands. Реализация StatWeb 4.0 рассматривается в качестве важного шага в направлении координации статистической информации, производимой Статистическим управлением Нидерландов, на национальном и международном уровнях.
The Government of the Netherlands gave its approval in November 1998. В ноябре 1998 года правительство Нидерландов дало на это свое согласие.
In Statistics Netherlands great care is taken to 'waterproof' the internal systems from the outside world. В Статистическом управлении Нидерландов весьма большое внимание уделяется проблеме "изоляции" внутренних систем от внешнего воздействия.
For the Netherlands this might be about 1%. В случае Нидерландов этот показатель может составлять около 1%.
Invited papers by Canada, Latvia, the Netherlands and United States, supporting papers by Czech Republic, France and Kyrgyzstan. Специальные доклады Канады, Латвии, Нидерландов и Соединенных Штатов, вспомогательные документы Кыргызстана, Франции и Чешской Республики.
Observers: Denmark, Egypt, Georgia, Honduras, Netherlands Наблюдатели от: Гондураса, Грузии, Дании, Египта, Нидерландов
Let us take for example the speech made by the Ambassador of the Netherlands some days ago. Возьмем, к примеру, речь, с которой выступил несколько дней назад посол Нидерландов.
Funding for the initial purchase, installation and training was provided from voluntary contributions from the Government of the Netherlands. Ассигнования на закупку оборудования, его установку и профессиональную подготовку на начальном этапе были предусмотрены за счет добровольных взносов правительства Нидерландов.
The representative of the Netherlands noted the need for indicating by whom work under column 3 should be carried out. Представитель Нидерландов заявил, что в документе необходимо указать, кто должен проводить работу, упомянутую в третьей колонке.
However, it is noted that regular monitoring is a crucial element of Netherlands' policy-making. Однако следует отметить, что важнейшим элементом процесса разработки и осуществления политики Нидерландов является ее регулярный мониторинг.
The Netherlands Government takes the view that, in a democratic society, such powers should only be used in extreme cases. Правительство Нидерландов придерживается мнения о том, что в демократическом обществе такие полномочия должны использоваться лишь в чрезвычайных случаях.
The Netherlands Government believes that intervening to achieve proportional employment levels is not in itself sufficient to reduce unemployment among ethnic minorities. Правительство Нидерландов считает, что принятия мер для достижения пропорциональных уровней занятости недостаточно для сокращения уровня безработицы среди представителей этнических меньшинств.
In this connection the Netherlands Government has launched a broadly-based project to combat urban problems in general. В этой связи правительство Нидерландов приступило к осуществлению широкомасштабного проекта по решению присущих городам проблем в целом.
Since the early 1990s, the Netherlands Government has developed a policy on ethnic minority children aged up to 18. С начала 90-х годов правительство Нидерландов ведет разработку политики в отношении детей в возрасте до 18 лет, относящихся к этническим меньшинствам.
Internationally there is increasing interest in the Netherlands Government's policy on ethnic minority children up to the age of 18. На международном уровне растет интерес к политике правительства Нидерландов в отношении детей в возрасте до 18 лет, относящихся к этническим меньшинствам.
An example is the "Football unlimited" project launched by the Royal Netherlands Football Association with SSS support. Одним из примеров является проект "Футбол без границ", начатый Королевской футбольной ассоциацией Нидерландов при поддержке ССС.
We also wish to convey our appreciation to the Government of the Netherlands for its cooperation with and support for the Tribunal. Мы также хотели бы выразить нашу признательность правительству Нидерландов за сотрудничество с Трибуналом и за оказанную ему поддержку.
Mr. SALINAS (Chile) said that the Netherlands proposal did not agree exactly with the content of the articles. Г-н САЛИНАС (Чили) говорит, что предложение Нидерландов не совсем согласуется с содержанием статей.
Mr. ROTKIRCH (Finland) said that the proposal by the Netherlands was sound. Г-н РОТКИРХ (Финляндия) говорит, что предложение Нидерландов попадает в цель.
Mrs. VARGAS de LOSADA (Colombia) endorsed the idea contained in the proposal of the Netherlands and United States delegations. Г-жа ВАРГАС де ЛОСАДА (Колумбия) разделять мысль, содержащуюся в предложении Соединенных Штатов Америки и Нидерландов.