Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Mr. STERK (Bulgaria) welcomed the report of the Special Committee and endorsed the positions expressed by the representative of the Netherlands speaking on behalf of the European Union. Г-н СТЕРК (Болгария) приветствует доклад Специального комитета и поддерживает позиции, изложенные представителем Нидерландов, выступавшим от имени Европейского союза.
He understood that the delegations of the Russian Federation and the Netherlands planned just such an approach, and commended them on their work. По мнению оратора, именно такой подход и подразумевают делегации Российской Федерации и Нидерландов, и он высоко оценивает проделанную ими работу.
Likewise, allow me through you to thank Ambassador Ramaker of the Netherlands for his tireless work leading the ad hoc group on nuclear tests. Точно так же позвольте мне через Вас поблагодарить посла Нидерландов Рамакера за его неустанную деятельность во главе Специальной группы по ядерным испытаниям.
Mr. CALERO RODRIGUES (Brazil) said he had reservations about the Netherlands proposal to combine articles 6 and 10. Г-н КАЛЕРУ РОДРИГИШ (Бразилия) хотел бы высказать оговорки в отношении предложения делегации Нидерландов о сведении воедино статей 6 и 10.
We therefore fully endorse the goals set forth by the Prime Minister of the Netherlands on behalf of the European Union. В этой связи мы полностью поддерживаем цели, провозглашенные премьер-министром Нидерландов в заявлении, с которым он выступил от имени Европейского союза.
As indicated in the initial report, the Netherlands Government considered that the Convention should not be implemented by means of an alteration to the ordinary criminal law. Как указано в первоначальном докладе, правительство Нидерландов сочло нецелесообразным осуществлять Конвенцию через внесение изменений в существующее уголовное законодательство.
During the oral proceedings to consider the initial report of the Netherlands the Committee also expressed interest in receiving information about the possible use of force in expelling aliens. В ходе устного обсуждения первоначального доклада Нидерландов члены Комитета заявили также, что им было бы интересно ознакомиться с информацией о возможном применении силы при выдворении иностранцев.
The Government of the Netherlands objected to the reservations and declarations made by the Governments of India, Morocco and Maldives upon ratification or accession. Правительство Нидерландов выразило возражения против оговорок и заявлений, сделанных правительствами Индии, Марокко и Мальдивских Островов при ратификации или присоединении.
In addition, USAID and the Government of the Netherlands have pledged funding for other projects, including exhumations to be carried out by the Guatemalan Forensic Anthropology Foundation. Кроме того, ЮСАИД и правительство Нидерландов обязались финансировать ряд других проектов, включая проект эксгумации, который осуществляется Фондом следственной антропологии Гватемалы.
The delegate from the Netherlands appreciated the useful tables presented in the document and suggested adding a column on budget deficit to tables 2a-c of the informal document. Делегат от Нидерландов отметил полезность таблиц, представленных в документе, и предложил добавить колонку о бюджетном дефиците в таблицы 2а-с неофициального документа.
Mr. J. Sliggers presented results of a study on emissions and emission projections for all European Countries by the Netherlands Organization for Applied Scientific Research on the effectiveness of the Protocol. Г-н Й. Слиггерс представил результаты исследования по выбросам и прогнозам выбросов для всех европейских стран, проведенного Организацией по прикладным научным исследованиям Нидерландов и посвященного эффективности Протокола.
The Government of the Netherlands invites the Joint Meeting to include the tables as official parts of ADR and ADN, as has been done for RID. Правительство Нидерландов предлагает Совместному совещанию включить таблицы в ДОПОГ и ВОПОГ в качестве их официальных частей, как это было сделано в отношении МПОГ.
However, in 1999, Mr. Bouterse had been condemned in absentia by a Netherlands court to 11 years' imprisonment for drug smuggling. Однако в 1999 году г-н Бутерзе был заочно приговорен судом Нидерландов к тюремному заключению сроком на 11 лет за контрабанду наркотиков.
For 2000, the members of the Council elected Saïd Ben Mustapha as Chairman, the delegations of Jamaica and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. На 2000 год члены Совета избрали Председателем Саида бен Мустафу, а двумя заместителями Председателя стали представители делегаций Ямайки и Нидерландов.
The First Committee should perhaps reflect on the obstacles blocking the attainment of this goal in the context of the resolution traditionally submitted by the delegation of the Netherlands. Первому комитету, возможно, следует подумать о препятствиях на пути достижения этой цели в контексте резолюции, традиционно представляемой делегацией Нидерландов.
We appreciate, in particular, the generous assistance of the Government of the Netherlands, with which we have been collaborating on the demobilization, reinsertion and reintegration programme. Мы особенно признательны за щедрую помощь правительству Нидерландов, с которым мы сотрудничаем в осуществлении программы по демобилизации, восстановлению и реинтеграции.
In this respect, I draw attention to the joint declaration that Australia, Japan and the Netherlands launched in New York last month in support of the CTBT. В этой связи я обращаю внимание на сделанное в прошлом месяце в Нью-Йорке совместное заявление Австралии, Японии и Нидерландов в поддержку ДВЗЯИ.
The Government of the Kingdom of the Netherlands acknowledges that Malaysia has specified these reservations, made at the time of its accession to the Convention. Правительство Королевства Нидерландов признает, что Малайзия конкретизировала свои оговорки, сделанные во время ее присоединения к Конвенции.
Pledges for the very important non-food component have also increased recently, with a significant contribution from the Government of the Netherlands. В последнее время увеличился также объем объявленных взносов по весьма важному непродовольственному компоненту, при этом значительный взнос был объявлен правительством Нидерландов.
At the 1st meeting, on 6 March, the observer for the Netherlands, which is the secretariat of the Siena Group, made an introductory statement. На первом заседании 6 марта представитель от Нидерландов, выполняющих функцию секретариата Сиенской группы, сделал вступительное заявление.
UNEP also provided support for regional and subregional cooperative frameworks in this area and secured funds in that connection from the Government of the Netherlands. ЮНЕП оказывала также поддержку региональным и субрегиональным механизмам сотрудничества в этом регионе и способствовала выделению средств на эти цели правительством Нидерландов.
He expressed particular appreciation for the work carried out by the Netherlands, which had led to a greater understanding of the effects of ozone depletion. Особенно высоко он оценил работу Нидерландов, благодаря которой значительно улучшилось понимание последствий истощения озонового слоя.
At a later date, the Netherlands authorities will authorize the following four water sports federations to issue international certificates and cards: Впоследствии органы власти Нидерландов предоставят право выдавать международные удостоверения и карточки следующим четырем федерациям водных видов спорта:
Along many inland waterways in the Netherlands, there are companies that could make use of these waterways for the transport of their goods. В непосредственной близости от многих внутренних водных путей Нидерландов действуют компании, которые могли бы их использовать для перевозки своих грузов.
The representative of the Netherlands said that he could not give any indication as to how long the ratification process would take for his country. Представитель Нидерландов сообщил, что он не может проинформировать о сроках, необходимых для ратификации в его стране.