| The budget for 2011 has further increased, to USD 63 million. | В бюджете на 2011 год отмечено дальнейшее увеличение объема средств до 63 млн. долл. США. |
| The budgetary funds allocated to the National Institute of Indigenous Affairs for land purchases had been increased from 4 to 22 million dollars. | Бюджетные ассигнования Парагвайскому институту коренных народов в целях приобретения земель были увеличены с 4 до 22 млн. долларов. |
| This figure was increased to 8.1 million USD in 2011. | В 2011 году эта цифра была увеличена до 8,1 млн. долл. США. |
| Moreover, 14 to 18 million clinical malaria cases are reported to public health authorities in Tanzania each year. | Кроме того, государственные органы здравоохранения в Танзании регистрируют от 14 млн. до 18 млн. клинических случаев малярии ежегодно. |
| Around 71 million additional people will remain in extreme poverty until 2020 than otherwise would have. | До 2020 года в условиях крайней нищеты будут жить примерно на 74 млн. человек больше, чем при иной экономической конъюнктуре. |
| One time administrative costs could range from 0.82 to 4.53 million USD. | Разовые административные издержки могут варьироваться от 0,82 до 4,53 млн. долл. США. |
| Annual cost will increase between 0 and 40 million USD | Увеличение ежегодных издержек составит от 0 до 40 млн. долл. США |
| Contract amendments with a value of up to $5 million must be reviewed and authorized by the Director of the Procurement Division. | Изменения к контрактам со стоимостью до 5 млн. долл. США подлежат рассмотрению и согласованию директором Отдела закупок. |
| At those rates, Africa will need 1.2 million new teachers up to 2015. | Исходя из этих показателей, до 2015 года в Африке потребуется 1,2 миллиона новых учителей. |
| Total deaths from non-communicable diseases are projected to rise to 52 million in 2030. | Общее количество смертей от неинфекционных заболеваний, согласно прогнозам, вырастет до 52 миллионов в 2030 году. |
| Forty-three per cent of the Malaysian population - some 12.5 million Malaysians - are young people aged between 15 and 40. | Сорок три процента населения Малайзии - около 12,5 миллиона малазийцев - составляют молодые люди в возрасте от 15 до 40 лет. |
| International arrivals in 2009 fell to 880 million, down 4 per cent from 2008. | В 2009 году количество принятых международных туристов сократилось до 880 млн. человек, т.е. на 4% против уровня 2008 года. |
| In 2009, there were 2.5 million children under age 15 living with HIV. | В 2009 году число ВИЧ-инфицированных детей в возрасте до 15 лет составляло 2,5 миллиона. |
| At the end of 2009, that number had dropped to 5.0 million. | К концу 2009 года эта цифра снизилась до 5 миллионов человек. |
| Research shows that more than 3 million citizens have been involved in activities ranging from the provision of health and social assistance to cultural services. | Исследования показывают, что более З миллионов граждан вовлечены в эту деятельность, начиная от оказания медицинской и социальной помощи до предоставления услуг в сфере культуры. |
| However, the identity of 2.7 out of the 6.3 million registered voters remains unconfirmed. | Однако личность 2,7 миллиона человек из 6,3 миллиона зарегистрированных избирателей до сих пор не подтверждена. |
| An estimated 14 million adolescents aged 15-19 in developing countries gave birth in 2008. | По оценкам, в 2008 году в развивающихся странах матерями стали 14 млн. девочек-подростков в возрасте от 15 до 19 лет. |
| Between 20 and 50 million tons of e-waste are produced worldwide every year. | Ежегодно во всем мире образуется от 20 до 50 миллионов тонн электронных отходов. |
| The number of consumers of so-called green power grew to more than 5 million households and businesses worldwide. | По всему миру количество потребителей «зеленой» энергии выросло до более чем 5 млн. домохозяйств и компаний. |
| A total of SEK 213 million will be invested in 36 measures until 2010. | До 2010 года на цели осуществления 36 мероприятий будет выделено в общей сложности 213 млн. шведских крон. |
| By 2009-2010, overall New Zealand assistance to Tokelau had increased to $NZ 19.5 million. | К 2009 - 2010 годам общий объем помощи, предоставляемой Токелау со стороны Новой Зеландии, возрос до 19,5 млн. новозеландских долларов. |
| Australia recently doubled its aid programme in Pakistan, to $120 million over two years. | Австралия недавно удвоила объем своей программы помощи Пакистану до 120 млн. долл. США в течение двух лет. |
| Activities with the African Development Bank rose from $108,000 to $2.1 million. | Объем совместной деятельности с Африканским банком развития увеличился со 108000 долл. США до 2,1 млн. долл. США. |
| They also mobilize the revolving fund in their groups which has been increased to Rs. 85.7 million. | Они также мобилизовали в своих группах фонд оборотных средств, который был увеличен до 85,7 млн. рупий. |
| Loans range from R 50000 to R1 million and bridging finance enables service provision after being awarded tenders. | Размер займов варьируется от 50 тыс. до 1 млн. рандов, а промежуточное финансирование позволяет предоставлять услуги после предоставления контрактов по результатам тендеров. |