| Sudanese mobile users exceed 27 million. | Количество жителей Судана, пользующихся мобильной связью, превышает 27 миллионов человек. |
| A further 2.5 million were internally displaced. | Еще 2,5 миллиона человек оказались на положении перемещенных лиц в своей собственной стране. |
| Four million have been uprooted and displaced. | Четыре миллиона человек были вынуждены покинуть разные места и превратились в перемещенных лиц. |
| The projected current population is 1.8 million. | В настоящее время численность населения, согласно прогнозам, составляет 1,8 млн. человек. |
| Congolese IDPs now total 1.3 million. | Общая численность внутренне перемещенных лиц в Конго составляет сегодня 1,3 миллиона человек. |
| The latter figure represented an increase of 2.2 million over 2011. | Последняя цифра отражает увеличение на 2,2 млн. человек по сравнению с 2011 годом. |
| The number of people requiring humanitarian assistance now stands at 12.2 million. | Число людей, нуждающихся в гуманитарной помощи, составляет в настоящее время 12,2 миллиона человек. |
| The registered Parliamentary electorate as of 6th May 2010 was 45.6 million. | По состоянию на 6 мая 2010 года зарегистрированный электорат Парламента насчитывал 45,6 млн. человек. |
| Such projects helped approximately three million beneficiaries throughout the country. | Бенефициарами данных проектов стали около З млн. человек по всей республике. |
| Official estimates put child workers at 11 million; other projections are higher. | По официальной оценке, численность трудящихся детей составляет 11 миллионов человек, по другим прогнозным данным, этот показатель еще выше. |
| More than 1 million have been displaced. | Более 1 миллиона человек оказались в роли перемещенных лиц. |
| Another 157 million were injured, displaced or otherwise adversely affected. | Помимо этого, 157 миллионов человек получили ранения, оказались на положении перемещенных лиц или же пострадали каким-либо иным образом. |
| This popular programme reaches an estimated 12 million viewers through the region. | Число зрителей этой популярной передачи достигает, по оценкам, 12 миллионов человек по всему региону. |
| It represented 76,000 grass-roots organizations and had 3.7 million individual members. | Она представляет 76000 организаций низового уровня, а численность ее членов составляет 3,7 миллиона человек. |
| The Tencent online audience reached 2.64 million. | Количество зрителей на Tencent во время трансляции достигло 2,64 млн человек. |
| As of July 2012 Internet users in Malaysia reached 25.3 million. | По состоянию на июль 2012 года, количество пользователей интернета в Малайзии достигло 25,3 млн человек. |
| The number of registered foreigners in Japan has now exceeded two million. | На сегодняшний день число иностранных граждан, зарегистрированных в Японии, составляет приблизительно более 2-х миллионов человек. |
| Unemployment in Britain topped 2 million. | 1980 - число безработных в Великобритании превысило 2 млн человек. |
| Membership peaked in the early 1980s at around 1.6 million. | Число говорящих по данным конца 1980-х годов составляет около 1,6 млн человек. |
| Some 41 million of those assisted were victims of natural disasters. | Около 41 миллиона человек из тех, кому была оказана помощь, - это пострадавшие от стихийных бедствий. |
| Five million persons have been displaced. | Пять миллионов человек оказалось на положении перемещенных лиц. |
| Distributions peaked in November 1994 with 1.3 million beneficiaries receiving ICRC aid. | Наибольших масштабов деятельность по распределению продовольствия достигла в ноябре 1994 года, когда продовольственную помощь МККК получили 1,3 миллиона человек. |
| Approximately 1.5 million are under the age of 5. | Примерно 1,5 млн. человек находятся в возрасте до 5 лет. |
| Other estimates put this figure closer to 200 million. | Согласно другим оценкам, этот показатель составляет около 200 млн. человек. |
| Many more - estimated at 700 million - are underemployed. | Многие другие - по оценкам, их 700 млн. человек - заняты не полностью. |