Researchers estimated that 100 million women were missing in Asia by 1990 owing to deliberate elimination before or after birth. |
По оценкам специалистов, к 1990 году в Азии 100 миллионов младенцев женского пола были умерщвлены до или после рождения. |
Every year trade-union libraries lend out 1.5 million books. |
Ежегодно до 1,5 миллионов книг выдаются профсоюзными библиотеками читателям. |
Between 2007 and 2011, the number of unemployed young people (aged 15-24) worldwide increased by an unprecedented 4.5 million. |
В период 2007 - 2011 годов число безработных молодых людей (в возрасте от 15 до 24 лет) во всем мире увеличилось на 4,5 миллиона человек, что является беспрецедентным показателем. |
After three years of crisis, global unemployment has grown to around 200 million persons. |
После трех лет кризиса мировой уровень безработицы вырос примерно до 200 миллионов человек. |
Contributions grew to $52 million, up 27 per cent from 2010. |
Взносы увеличились до 52 млн. долл. США, что на 27 процентов больше, чем в 2010 году. |
Up to 300 million roubles have been earmarked for 2012. |
В 2012 году заложено - до 300 млн. руб. |
Official estimates based on the census figures put the number of Azeris nationwide at between 8 and 10 million. |
По официальным оценкам, основанным на данных переписи населения, во всей стране насчитывается от 8 до 10 миллионов азербайджанцев. |
In the agricultural sector, women casual employee in agriculture increased from 1.6 million to 2.1 million, whereas those in the non-agricultural sector rose from 0.5 million to 0.9 million during the same period. |
За тот же период в сельскохозяйственном секторе число женщин, занятых на временной основе, увеличилось с 1,6 млн. человек до 2,1 млн. человек, а в несельскохозяйственных секторах - с 0,5 млн. человек до 0,9 млн. человек. |
International Labour Organization (ILO) baseline projections suggest a further increase in global unemployment, up to 200 million in 2012 (of which about 75 million would be young people and 84 million female) and 206 million in 2016. |
Согласно контрольным прогнозам Международной организации труда (МОТ), предполагается дальнейшее увеличение числа безработных в мире - до 200 миллионов человек в 2012 году (из них около 75 миллионов человек будет составлять молодежь, а 84 миллиона - женщины) и 206 миллионов человек в 2016 году. |
From 2005 to the end of 2009, the number of people participating in such insurance nationwide increased from 170 million to 235 million; among these, the number of employees participating in such insurance increased from 130 million to 177 million. |
С 2005 года по конец 2009 года количество лиц в стране, охваченных такой системой страхования, увеличилось с 170 млн. до 235 млн.; из этого числа количество работников, участвующих в этой систем страхования, выросло со 130 млн. до 177 миллионов. |
The amount earmarked by the Government for the current financial year had been increased to KSh 385 million. |
Сумма, выделенная правительством на текущий финансовый год, была увеличена до 385 млн. кенийских шиллингов. |
Some estimates indicate that as many as 200 million Africans will enter the consumer goods market by 2015. |
По некоторым оценкам, до 200 миллионов африканцев окажутся на рынке потребительских товаров к 2015 году. |
Programme delivery in the biennium 2014-2015 is expected to decrease to $3.5 million. |
Ожидается, что в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов объем реализации программ сократится до 3,5 млн. долл. США. |
As at the first quarter of 2011, the subscriber base had risen to 90 million. |
По состоянию на первый квартал 2011 года абонентская база увеличилась до 90 млн. человек. |
The financial crisis of 2008 pushed 215 million more workers into poverty and pushed the global unemployment rate to 6.6 per cent. |
Финансовый кризис 2008 года загнал за черту бедности еще 215 миллионов трудящихся, и глобальная безработица возросла до 6,6 процентов. |
The value of export sales grew from $250,000 to $2.5 million. |
Объем продаж на экспорт вырос с 250000 до 2,5 млн. долл. США. |
He noted that up to 5 million websites were blocked, including Wikipedia sites by topic. |
Он отметил, что было блокировано до 5 млн. веб-сайтов, в том числе тематические сайты Википедии. |
By the end of December 2013, this number rose to 38 million. |
К концу декабря 2013 года их количество возросло до 38 миллионов. |
The crisis has deeply affected access to education and between 1 and 1.5 million children have abandoned school. |
Кризис существенно отразился на доступе к образованию: вне системы школьного образования оказались от 1000000 до 1500000 детей. |
This programme, which has cost some SEK 100 million a year, was extended repeatedly until 2014. |
Эта программа, на которую было потрачено около 100 миллионов шведских крон в год, неоднократно возобновлялась до 2014 года. |
In recent years, her country's assessed contribution had increased dramatically to over $600 million a year. |
За последние годы объем начисленных взносов Китая существенно возрос до более чем 600 млн. долл. США в год. |
The Government expects to register up to 8 million citizens throughout the country. |
Правительство надеется зарегистрировать до 8 млн. граждан. |
Kuwait remained fully committed to UNRWA, increasing its contribution to $2 million in 2011. |
Кувейт, как и прежде полностью поддерживает БАПОР, и в 2011 году увеличил размер своего взноса до 2 млн. долл. США. |
Apparent consumption of sawn hardwood increased by 12% in the CIS in 2013, to 2.1 million m3. |
В 2013 году видимое потребление пиломатериалов лиственных пород в СНГ увеличилось на 12% до 2,1 млн. м3. |
Production increased by 2%, to 3.1 million m3, while exports declined by 11.8%. |
Показатель производства этой продукции возрос на 2% до 3,1 млн. м3, в то время как экспорт сократился на 11,8%. |