Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
In addition, there continues to be a funding gap for the programme in the amount of $15 million. Кроме того, для реализации этой программы до сих пор не хватает 15 млн. долл. США.
As of 31 December 2004, the reserves and fund balances of this account amounted to some $345.9 million. По состоянию на 31 декабря 2004 года резервы и остаток средств на этом счете увеличились примерно до 345,9 млн. долл. США.
He noted with satisfaction the increase in technical cooperation delivery to $98.8 million in 2004, continuing the upward trend of previous years. Он с удовлетворением отмечает, что в 2004 году объем мероприятий в рамках технического сотрудничества увеличился до 98,8 млн. долл. США и что, таким образом, тенденция последних лет к повышению продолжается.
In particular, they had questioned the JIU analysis that projected savings of $100 million over 10 years through the implementation of a common payroll service. В частности, они поставили под сомнение проведенный Объединенной инспекционной группой анализ, согласно которому прогнозируемая экономия в течение 10-летнего периода до внедрения общей системы расчета заработной планы составит 100 млн. долл. США.
The number of agricultural businesses with a farming area of 2 hectares or more dropped from 1.6 million to roughly 406,200 in the same period. За тот же период число предприятий, ведущих фермерское хозяйство на площади в 2 или более гектаров, снизилось с 1,6 млн. до примерно 406200.
In that case, the fixed allocations would become variable again and would be reduced proportionally with any shortfall below the $450 million level. В этом случае фиксированные суммы ассигнований вновь станут переменными и будут сокращены пропорционально недостающей до 450 млн. долл. США сумме.
As indicated in paragraph 3 above, at the end of the biennium 2000-2001, the operational reserve was reduced to $5.0 million. Как указывается в пункте 3 выше, на конец двухгодичного периода 2000 - 2001 годов объем оперативного резерва сократился до 5,0 млн. долл. США.
UNMIL is hopeful that, once these pledges are finalized, the funding shortfall will be narrowed to approximately $10 million. МООНЛ надеется, что после того, как окончательные решения по этим обязательствам будут приняты, дефицит средств сократится примерно до 10 млн. долл. США.
By 31 December 2004, the shortfall had been reduced to $30 million. К 31 декабря 2004 года дефицит был сокращен до 30 млн. долл. США.
By October 2004, the amounts due from new peacekeeping missions to the Reserve Fund had been reduced to $20 million. По состоянию на октябрь 2004 года задолженность новых миротворческих миссий по отчислениям в Резервный фонд, уменьшилась до 20 млн. долл. США.
Freeing textile trade in 2005 could generate gains for developing countries of US$ 40 billion annually in export revenue and of some 27 million new jobs. Либерализация текстильной торговли в 2005 году могла бы приносить развивающимся странам ежегодно до 40 млрд. долл. экспортных поступлений и обеспечить создание примерно 27 млн. новых рабочих мест.
It is estimated that the consumer market in Somalia is worth 1.5 million dollars, with profits of $5,000 to $10,000 per day. По оценкам, емкость потребительского рынка в Сомали составляет 1,5 млн. человек, а прибыли - от 5000 до 10000 долл. США в день.
So far, some $4 million has been collected by NGOs through public donations. До сих пор наши НПО собрали общественных пожертвований на сумму около 4 млн. долл. США.
Only about 38 per cent of the $137 million requested for the non-food component has been provided thus far. До настоящего времени на непродовольственный компонент было выделено лишь около 38 процентов из запрошенных 137 млн. долл. США.
Furthermore, oil importers were given undue benefit of at least $1 million when their margins were increased from 9 cents to 25 cents per gallon (see table 6). Кроме того, импортеры нефти получили чрезмерную прибыль в размере не менее 1 млн. долл. США, когда их норма прибыли возросла с 9 до 25 центов за галлон (см. таблицу 6).
There were 16 mega-cities with at least 10 million inhabitants in 2000, and their number is expected to rise to 21 by 2015. В 2000 году было 16 городов-гигантов с численностью населения от 10 миллионов человек, а к 2015 году их число, как ожидается, увеличится до 21.
By 2015, this number is projected to increase to 886 million or 12 per cent of the world population. К 2015 году это число, по расчетам, возрастет до 886 млн. человек, или 12 процентов мирового населения.
Despite the strong euro, Finland increased its exports to Japan by 14% to 1.1 million m3, gaining market share. Несмотря на высокий курс евро, Финляндия расширила свой экспорт в Японию на 14% до 1,1 млн. м3, благодаря чему добилась увеличения своей доли на этом рынке.
A further 12% drop occurred in 2004, falling to 6.7 million m3. В 2004 году объем потребления сократился еще на 12% до 6,7 млн. м3.
Exports rose to 11.4 million m3 in 2004, with the increase due mainly to exports from Malaysia. В 2004 году экспорт увеличился до 11,4 млн. м3, причем наибольший удельный вес в этом показателе прироста имела Малайзия.
Increased imports by producers led total ITTO tropical sawnwood imports to increase 1.1% to 10.1 million m3 in 2003. В результате увеличения импорта стран-производителей совокупный объем импорта пиломатериалов тропических пород стран МОТД в 2003 году возрос на 1,1% до 10,1 млн. м3.
European tropical sawnwood imports decreased nearly 2% in 2004 to 2.6 million m3 due to declines in Belgium, Germany, the Netherlands and Portugal. В 2004 году европейский импорт пиломатериалов тропических пород сократился на почти 2% до 2,6 млн. м3, что было вызвано уменьшением объема импорта Бельгии, Германии, Нидерландов и Португалии.
Already, since year 2001, micro-credit facilities ranging from 500,000 cedis to 1 million cedis have been granted for various economic enterprises. После 2001 года различным предприятиям уже были предоставлены микрокредиты на сумму от 500 тыс. до 1 млн. седи.
In the next fifty years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost two billion people. В следующие 50 лет число людей пожилого возраста увеличится почти в четыре раза, с нынешних примерно 600 миллионов до почти 2 миллиардов человек.
Despite tremendous efforts, more than 27 million children are still not fully immunized - mainly those living in impoverished rural and urban communities with inadequate access to safe drinking water and basic sanitation facilities. Несмотря на огромную работу, которая уже проделана, более 27 миллионов детей до сих пор не прошли полную иммунизацию - главным образом это те, кто живет в обедневших сельских и городских районах и не имеет нормального доступа к доброкачественной питьевой воде и основным средствам санитарии.