Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
WFP was able to reach about 25 million poor and hungry people in 1995, about the same number as the year before. В 1995 году МПП удалось оказать помощь примерно 25 млн. неимущих и голодающих людей - почти такому же числу, что и за год до этого.
ILO has estimated that in 1995 approximately 85 million children under the age of 15 years were working. По оценкам МОТ, в 1995 году насчитывалось около 85 млн. работающих детей в возрасте до 15 лет.
Most spoke in favour of the flexibility shown in the activities undertaken to date and of allowing for overall expenditures of up to $7.8 million by the end of the country programme. Большинство делегаций положительно отозвались о той гибкости, которая проявлялась в проводимой до сих пор деятельности, и высказались за то, чтобы довести общие расходы по осуществлению этой страновой программы на ее завершающем этапе до 7,8 млн. долл. США.
In Egypt, 1994 wheat production fell by an estimated 8 per cent to 4.4 million tons. В Египте производство пшеницы в 1994 году, по оценкам, уменьшилось на 8 процентов до 4,4 млн. тонн.
A further 14 million km3 of water is said to occur at depths of between half a mile and 2 miles. Как указывается, еще 14 млн. куб. км воды залегает на глубинах от полумили до двух миль.
According to United Nations projections, annual population increments are likely to remain above 90 million until the year 2015. Согласно прогнозам Организации Объединенных Наций, ежегодный прирост населения, по всей вероятности, будет превышать 90 млн. человек вплоть до 2015 года.
Through mid-1995, the Cambodian mine-clearance programme has cleared a total of 62,000 land-mines and some 420,000 other explosive devices, or 16.5 million square metres. До середины 1995 года в рамках Камбоджийской программы в области разминирования было обезврежено в общей сложности 62000 наземных мин и примерно 420000 других взрывных устройств с охватом территории площадью 16,5 млн. кв. метров.
The Board has already approved a third tranche of $100 million to cover an expansion of the programme through financial year 1998. Совет уже утвердил третий транш в размере 100 млн. долл. США для покрытия расходов в связи с расширением программы до конца 1998 финансового года.
The volume of IFC infrastructure financing rose more rapidly, increasing by more than five-fold, to nearly $600 million in financial year 1994. Объем финансирования МФК проектов инфраструктуры рос еще быстрее, увеличившись более чем в пять раз до уровня почти 600 млн. долл. США в 1994 финансовом году.
To consolidate project results, WFP has approved an extension of the project until April 1996 and additional resources in the amount of $2.2 million. В целях закрепления достигнутых результатов МПП одобрила продление проекта до апреля 1996 года и выделила на него еще 2,2 млн. долл. США.
These efforts led to a reduction of $9.6 million in the final settlement of that claim. Благодаря этим усилиям окончательная сумма выплат по данному иску была сокращена до 9,6 млн. долл. США.
World wide, the refugee population had decreased to under 15 million by the end of 1994. Во всем мире численность беженцев к концу 1994 года снизилась до менее чем 15 миллионов человек.
India estimates that over 30 million persons in the 9 to 45 age range are currently engaged in its total literacy campaigns. По оценкам Индии, более 30 млн. человек в возрасте от 9 до 45 лет в настоящее время участвуют в кампании за полную грамотность.
It provides grants of up to $10 million per country for the reduction of their commercial bank debt through buy-backs. Фонд предоставляет каждой стране субсидии в размере до 10 млн. долл. США в целях сокращения их задолженности коммерческим банком на основе выкупа долговых обязательств.
The plight of those refugees, who numbered about 2 million before last year's genocide, received no attention for over three decades. На положение этих беженцев, которые насчитывали около двух миллионов человек до геноцида прошлого года, не обращалось никакого внимания на протяжении более чем трех десятилетий.
The UK contributed £40.3 million to the Pilot Phase of the Global Environment Facility (GEF) for the three years to July 1994. Соединенное Королевство произвело взнос в размере 40,3 млн. фунтов стерлингов на осуществление экспериментального этапа Глобального экологического фонда (ГЭФ) на трехлетний период до июля 1994 года.
The United Nations Population Fund expects an increase for 1995 of 15 per cent to a level of $300 million. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения ожидает увеличения ресурсов к 1995 году на 15 процентов до уровня 300 млн. долл. США.
Between 1975 and 1993, the total number of women in the labour force rose by 71%, that is from 3.7 to 6.3 million. В период с 1975 по 1993 год общее число женщин в рабочей силе возросло на 71%, т.е. с 3,7 до 6,3 млн. человек.
The plan forecasts that total income will increase to $991 million by 1997 using an average annual growth rate of 4 per cent from 1994 to 1997. В плане содержится прогноз, в соответствии с которым общий объем поступлений к 1997 году возрастет до 991 млн. долл. США при среднегодовом приросте в 4 процента в период 1994-1997 годов.
In 1990, the Indian arts and crafts industry was estimated to have a market value of $400 to $800 million annually. Согласно оценкам, произведенным в 1990 году, рыночная стоимость продукции индейской ремесленной и кустарной промышленности составляет от 400 до 800 млн. долл. США в год.
The number of Criminal Aid certificates granted has increased from approximately 24,000 in 1991-1992 to 28,000 in 1993-1994, with costs now amounting to £10 million a year. Число выданных сертификатов на помощь в уголовном процессе возросло примерно с 24000 в 1991-92 году до 28000 в 1993-94 году, а расходы сейчас составляют 10 миллионов фунтов стерлингов в год.
A higher assessment of an additional, for example, 2 percent over the initial 5 percent would compensate for a population deficit of between 10 and 40 million. Увеличение начисленной суммы на 2 процента свыше первоначальных 5 процентов может компенсировать недостаток в численности населения от 1О домиллионов человек.
That meant that if, in any one year, the Security Council adopted 10 decisions, the Advisory Committee could authorize up to $100 million in commitment authority. Это означает, что если в течение какого-либо года Совет Безопасности принимает 10 таких решений, то Консультативный комитет может предоставить полномочия на принятие обязательств на сумму до 100 млн. долл. США.
To raise the limit to $50 million per decision could result in very large sums being committed under the authority granted to the Advisory Committee. Повышение этого предела до 50 млн. долл. США в случае каждого отдельного решения могло бы в соответствии с предоставленными Консультативному комитету полномочиями привести к принятию обязательств на очень большие суммы.
If the level of the commitment authority was raised to $50 million in each case, the cumulative amount could be very significant. Если уровень полномочий на принятие обязательств поднять до 50 млн. долл. США в каждом случае, то кумулятивная сумма будет весьма значительной.