North American sawn hardwood consumption increased by 11.9% in 2013, to 17.0 million m3. |
В 2013 году потребление пиломатериалов лиственных пород в Северной Америке увеличилось на 11,9% до 17,0 млн. м3. |
North American sawn hardwood production increased by 11.4%, to 19.5 million m3, due to rising domestic consumption and exports. |
Благодаря увеличению объема внутреннего потребления и экспорта производство пиломатериалов лиственных пород в Северной Америке возросло на 11,4% до 19,5 млн. м3. |
reduction or stabilization of undernutrition for 7.2 million children under 5; |
снижение или стабилизация уровня недоедания для 7,2 млн. детей в возрасте до 5 лет; |
Nevertheless, 3.8 million Americans have been unemployed for over six months, approximately three times the level prior to the crisis. |
Тем не менее 3,8 млн. американцев оставались безработными более шести месяцев, это приблизительно в три раза превышает уровень до кризиса. |
Children under age 18 constituted half of the estimated population of 37.3 million. |
Половину населения, численность которого насчитывает около 37,3 миллиона человек, составляют дети в возрасте до 18 лет. |
This number increased to 194 grants valued at $331.2 million in 2012-2013. |
В 2012 - 2013 годах этот показатель увеличился до 194 субсидий на сумму 331,2 млн. долл. США. |
The operational reserve was increased to $91.7 million in accordance with applicable UNFPA financial regulations and rules. |
В соответствии с действующими Финансовыми положениями и правилами ЮНФПА объем оперативного резерва был увеличен до 91,7 млн. долл. США. |
If current trends continue, by 2020, an additional 142 million girls will be married before their eighteenth birthday. |
При сохранении нынешних тенденций к 2020 году до своего восемнадцатилетия выйдут замуж еще 142 миллиона девочек. |
The Government has allocated SEK 50 million up until 2016 to finance posts and research funding for prominent young researchers. |
Правительство также выделило 50 миллионов шведских крон на период до 2016 года для финансирования должностей и научных исследований, касающихся молодых одаренных исследователей. |
The Seed Alliance will invest some AUD 3.5 million through 2015 to support Internet Development and Digital Innovation. |
До 2015 года Распределяющий альянс вложит около 3,5 млн. австралийских долларов в целях поддержки развития интернета и цифровых инноваций. |
This is set to rise to about 930 million by 2019. |
К 2019 году эта цифра увеличится до примерно 930 миллионов человек. |
Almost 230 million children under 5 have never had their births registered. |
Почти на 230 млн. детей в возрасте до 5 лет вообще не выписывались свидетельства о рождении. |
Results in 2013 showed that more than 8.7 million children under 5 were treated by community health workers over the five years. |
Результаты, достигнутые в 2013 году, показали, что за последние пять лет более 8,7 млн. детей в возрасте до 5 лет прошли лечение под наблюдением общинных медицинских работников. |
Up to 1.6 million healthy life-years are lost every year due to transport noise in EU cities. |
Ежегодные потери из-за шума дорожного транспорта в городах ЕС составляют до 1,6 млн. лет здоровой жизни. |
For women entrepreneurs, the GOB has extended collateral free credit for up to Tk. 2.5 million. |
Для женщин-предпринимателей правительство увеличило размеры беззалогового кредита до 2,5 млн. така. |
Transfer of $86 million to this Latin Star account by end of business day today. |
До конца этого рабочего дня вы переведёте на счета "Латин Стар" 86 миллионов долларов. |
We could move up to ten million before anyone else starts asking questions. |
Мы могли бы добраться до десяти миллионов, пока кто-нибудь не начнёт задавать вопросы. |
$30 to 40 million - this could turn everything around for the firm. |
От 30 до 40 миллионов это может многое изменить для нашей фирмы. |
It'll be between five and six million. |
Надо от пяти до шести миллионов. |
If you can come up with 1/2 million, meet me tomorrow at noon under the Francis bridge. |
Если поднимете сумму до полутора миллионов, встретимся завтра в полдень под мостом Франценбрюке. |
And by the way, 29 is nowhere close to a million. |
От 29 до миллиона очень далеко. |
So that narrows it down to several million apartments, and that is just in Manhattan. |
Это сужает поиски до нескольких миллионов квартир, и это только в Манхэттене. |
I live to be 100, that's, like, a million dollars. |
Если доживу до 100, это будет, примерно, миллион долларов. |
There's, like, a million errands to do before the awards tonight. |
Еще миллион всяких вещей, которые нужно сделать до вручения наград. |
The number of hungry people in Africa increased from 217 million in the period 2008-2010 to 227 million in 2012-2014, a time period when the number of undernourished people in the world declined from 840 million to 805 million. |
Число голодающих в Африке увеличилось с 217 миллионов человек в 2008 - 2010 годах до 227 миллионов человек в 2012 - 2014 годах, тогда как число людей, страдающих от недоедания во всем мире, в этот период сократилось с 840 миллионов до 805 миллионов человек. |