It is estimated that between 45 million and 80 million firearms are circulating in the region. |
Предполагается, что в регионе находится в обороте от 45 млн. до 80 млн. единиц огнестрельного оружия. |
China expanded the coverage of its anti-poverty programmes, while Pakistan launched the Benazir Income Support Programme covering 6 million to 7 million poor households. |
Китай расширил контингент граждан, охватываемых программами борьбы с нищетой, а Пакистан запустил программу «Беназир» для оказания поддержки беднейшим слоям населения, которой было охвачено от 6 до 7 миллионов семей. |
It is estimated that achieving that target would save 5 million lives and prevent 50 million serious injuries during the coming decade. |
Предполагается, что достижение этого показателя позволило бы в течение следующего десятилетия спасти до 5 миллионов человеческих жизней и предотвратить 50 миллионов случаев серьезного травматизма. |
According to UNEP, some 20 million to 50 million metric tons of e-waste are generated worldwide every year. |
По данным ЮНЕП, во всем мире ежегодно образуется от 20 до 50 млн. тонн электронных отходов. |
Worldwide, induced abortions decreased from nearly 46 million in 1995 to about 42 million in 2003. |
На мировом уровне количество искусственных абортов сократилось с почти 46 млн. в 1995 году до примерно 42 млн. в 2003 году. |
The audience of these information events increased from 3.5 million participants in 2008 to approximately 6 million in 2009. |
Аудитория этих информационных мероприятий возросла с 3,5 млн. участников в 2008 году до приблизительно 6 млн. в 2009 году. |
The initial set-up size of the funds vary from 0.5 million USD to several hundreds of million USD. |
Первоначальные размеры таких фондов колеблются от 0,5 млн. долл. США до нескольких сотен миллионов долларов США. |
In spite of Rio Principle 14, 20 million to 50 million tons of electronic waste are transported to developing countries each year. |
Вопреки Принципу 14 Рио-де-Жанейрской декларации в развивающиеся страны ежегодно ввозится от 20 миллионов до 50 миллионов тонн электронного лома. |
However, payments for contingent-owned equipment were expected to fall from $417 million to $247 million. |
Однако платежи за принадлежащее контингентам имущество, как ожидается, сократятся с 417 до 247 млн. долл. США. |
A preliminary cost forecast for the project has been estimated as accurately as possible at between $14.9 million and $22.3 million. |
Предварительный прогноз расходов по проекту, составленный с максимально возможной точностью, предполагает расходы в сумме от 14,9 до 22,3 млн. долл. США. |
Between 2000 and 2004 the number of people living in poverty declined from 18.5 million to 15.4 million. |
За период 2000 - 2004 годов численность населения, живущего в нищете, уменьшилась с 18,5 млн. до 15,4 млн. человек. |
In June, Somalia's requirements under the consolidated appeals process were revised downward from $984 million to $849 million. |
В июне потребности Сомали в рамках процесса принятия призывов к совместным действиям были пересмотрены в сторону понижения с 984 млн. долл. США до 849 млн. долл. США. |
Malaria alone infects up to 500 million persons each year, killing almost 1 million. |
Только малярией ежегодно заражаются до 500 млн. человек, из-за чего погибает почти 1 млн. человек. |
Projected current expenditure of US$ 806.1 million may increase to approximately US$ 811 million due to supplementary budget requests. |
Предполагаемая сумма текущих расходов, составляющая 806,1 млн. долл. США, может увеличиться до примерно 811 млн. долл. США, что обусловлено дополнительными просьбами о выделении бюджетных средств. |
Similarly to 2005, UNCDF maintained its operational reserves level at $22.6 million, while total unexpended resources increased to $38 million. |
Как и в 2005 году, ФКРООН сохранял объем своего оперативного резерва на уровне 22,6 млн. долл. США, в то время как общая сумма неизрасходованных ресурсов возросла до 38 млн. долл. США. |
Forecasts of the number of persons that may have to migrate owing to climate change and environmental degradation by 2050 vary between 50 million and 350 million. |
Прогнозы относительно количества людей, которые могут оказаться вынужденными мигрировать по причинам изменения климата и ухудшения экологической обстановки к 2050 году, колеблются от 50 млн. до 350 млн. человек. |
We have delivered a coordinated monetary and fiscal response that the International Labour Organization estimates has saved 7 million to 11 million jobs across the world. |
Мы приняли скоординированные меры в финансовой и денежно-кредитной сферах, которые, по оценкам Международной организации труда, помогли сохранить от 7 до 11 млн. рабочих мест во всем мире. |
Global crop production in 2008 was 610 million metric tons and is predicted to rise to 656 million in 2009-2010. |
Общемировой объем производства зерновых в 2008 году составил 610 млн. тонн, а в 2009 - 2010 годах, по прогнозам, должен увеличиться до 656. |
During the last decade, the number of people benefiting from microfinance has grown from 9 million to about 60 million borrowers worldwide. |
За последние десять лет число тех, кто воспользовался возможностями микрофинансирования, увеличилось в мире с 9 миллионов до 60 миллионов заемщиков. |
The number is expected to grow by 50 million by 2020 and to 400 million by 2050. |
К 2020 году число таких людей увеличится, как ожидается, на 50 млн. человек, а к 2050 году оно возрастет, по прогнозам, до 400 млн. человек. |
Extreme poverty was reduced from 37 million to 14 million during the same period. |
Население, живущее в условиях крайней нищеты, сократилось с 37 млн. человек до 14 млн. за этот же период. |
Of the estimated 150 million children currently enrolled in primary school that will drop out before completion, at least 100 million will be girls. |
Из примерно 150 млн. охваченных в настоящее время системой начального образования детей, которые бросят школу до завершения обучения, как минимум 100 млн. составят девочки. |
The population of the Lao People's Democratic Republic has increased by 55.6 per cent in 20 years from 3.6 million in 1985 to 4.6 million in 1995 and to 5.62 million in 2005, of whom 2.82 million are female and 2.08 million are male. |
За 20 лет численность населения Лаосской Народно-Демократической Республики возросла на 55,6% с 3,6 млн. в 1985 году до 4,6 млн. в 1995 году и 5,62 млн. в 2005 году, включая 2,82 млн. женщин и 2,08 млн. мужчин. |
Similarly, the estimated cost of the project escalated from the $285.6 million initially proposed to $315.8 million and now to some $348.2 million for the first two phases of the system only. |
Аналогичным образом, смета расходов по проекту увеличилась с первоначально предложенной суммы в 285,6 млн. долл. США до 315,8 млн. долл. США, а теперь и до приблизительно 348,2 млн. долл. США лишь на первые два этапа внедрения системы. |
As explained in paragraph 18 above, the Organization will avoid $4.7 million in early termination penalties, thereby reducing the additional requirements from $42.5 million to $37.8 million. |
Как объясняется в пункте 18 выше, Организация может избежать штрафных санкций за досрочное прекращение аренды в размере 4,7 млн. долл. США, что сократит дополнительные потребности с 42,5 млн. долл. США до 37,8 млн. долл. США. |