Although payments received by 16 May 2007 were $243 million higher than on the same date in 2006, unpaid assessed contributions were also $99 million higher. | Хотя объем поступивших платежей на 16 мая 2007 года был на 243 млн. долл. США больше. |
So far, only $220 million of humanitarian funding for 2005 has been received, of which $106 million was channelled through the consolidated appeal process. | США на цели гуманитарного финансирования на 2005 год, из которых 106 млн. долл. США были получены по линии совместного призыва. |
The federal spending proposed for Guam in this fiscal recovery strategy for the fiscal year 2007 is $496 million, with expected revenues reaching $434 million. | В бюджете на 2007 финансовый год предложенные для Гуама федеральные расходы составляют 496 млн. долл. США. |
So far, the Fund has entailed an outlay by Spain of €528 million - about $700 million - to fight poverty. | На настоящий день Испания перечислила в этот Фонд 528 млн. евро, что составляет порядка 700 млн. долл. США, на борьбу с бедностью. |
We are not satisfied that, as compared to the projected $73 million, the voluntary Technical Cooperation Fund has received only $64 million. | Мы с сожалением отмечаем, что по сравнению с прогнозировавшимися 73 млн. долл. США объем средств добровольного Фонда технического сотрудничества составил лишь 64 млн. долл. США. |
I've seen this happen a million times. | Я видел, как это происходит миллион раз. |
Thirdly, it was offered to pay a bribe one million dollars and to become the deputy of the Duma from "Unity". | В-третьих, предлагалось заплатить взятку один миллион долларов и стать депутатом Думы от "Единства". |
One million Afghan children are in camps along the border with Pakistan. | Один миллион афганских детей находится в лагерях вдоль границы с Пакистаном. |
However, 201 million women continue to have an unmet need for contraceptives. | Однако 201 миллион женщин по-прежнему не могут удовлетворить свои потребности в противозачаточных средствах. |
I'll bid one million for five stones. | Миллион за пять камней! |
The airport was already over its annual capacity of 2.7 million passengers, having accepted 3.1 million in 2012 and 4 million in 2014. | В настоящее время порт работает на полном пределе своих мощностей: при пропускной способности в 2,7 млн человек в год фактически он обслужил 3,1 миллиона пассажиров в 2012 году и 4 миллиона человек в 2014 году. |
The number of so called million cities (between 1 and 10 million inhabitants) will grow from 270 in 1990 to 516 in 2015. | Число так называемых городов-миллионеров (с численностью населения от 1 до 10 млн. человек) возрастет с 270 в 1990 году до 516 в 2015 году. |
Had that not happened, Africa's population in 1850 would have been 100 million instead of 50 million. | Если бы этого не случилось, то в 1850 году население Африки составляло бы не 50, а 100 миллионов человек. |
As a result, urban areas are absorbing 61 million persons each year compared with 25 million for rural areas. | В результате этого население городских районов ежегодно увеличивается на 61 млн. человек, тогда как численность сельских жителей - на 25 млн. человек. |
Following the tragic events of 1994 during which thousands of criminals participated in the genocide of up to 1 million persons, large numbers of Rwandese are currently in custody. | После трагических событий 1994 года, в ходе которых от рук уголовных элементов погибло более 1 миллиона человек, большое число руандийцев было арестовано и в настоящее время находится под стражей. |
Otherwise, she wouldn't be harboring the $10 million secret. | Иначе, зачем ей скрывать десяти миллионный секрет. |
A book that has a million copies in print. | Книга, у которой миллионный тираж. |
Editor in chief if you help them hit a million copies? -So you'd give them tips. | Должность главного редактора, если ты выводишь их на миллионный тираж. |
If they're letting this Belgian dude direct a $16 million film, then why can't we direct our own play? | Если чуваку из Бельгии доверяют 16 миллионный фильм, тогда почему мы не можем быть режиссерами собственной пьесы? |
And if winning is what you're here to do, then why not do it in style, and collect a $3 Million Jackpot on our slot machine, Beachlife! | Итак, если Вы готовы выигрывать, почему бы не сдалать это прямо сейчас и не сорвать $3-х Миллионный Джэкпот в слот-игре Beachlife! |
"One in a Million" was the first single, released on August 25, 2009. | «One in a Million» - первый сингл, был выпущен 25 августа 2009. |
Brown wrote a lot of lyrics, but the only one the band used was "Smoked a lot of sky, drank a lot of rain," in "Million Miles Away." | Браун написал много текстов, но лишь строка «Smoked a lot of sky, drank a lot of rain» была использована группой, став частью песни «Million Miles Away». |
The title is a reference to the saying "Friendship isn't a big thing - it's a million little things." | По настроению сериал сравнивался с фильмом «Большое разочарование»; название происходит от поговорки «Дружба - это не одна большая вещь, это миллион мелочей» (англ. Friendship isn't a big thing - it's a million little things). |
This lineup recorded two albums for Columbia/CBS Records, Believe It in 1975 and Million Dollar Legs in 1976. | Состав записал два альбома для Columbia/SBC: Believe It (1975) и Million Dollar Legs (1976). |
Aaliyah worked with record producers Timbaland and Missy Elliott for her second album, One in a Million, which sold three million copies in the United States and over eight million copies worldwide. | Тимбалэнд и Мисси Эллиотт стали продюсерами второго альбома Алии, «One in a Million», который был продан тиражом 2 млн копий в США и более 8 млн копий по всему миру. |
The resource balance for UNSO declined by $3.6 million to $10.9 million in 2000 from $14.5 million in 1999. | Остаток ресурсов ЮНСО сократился на 3,6 млн. долл. США и составил 10,9 млн. долл. США в 2000 году по сравнению с 14,5 млн. долл. США в 1999 году. |
IOM allocated a total of $5.8 million to projects directly or indirectly supporting NEPAD. | МОМ выделила на проекты, прямо или косвенно поддерживающие НЕПАД, в общей сложности 5,8 млн. долл. США. |
The missing links located in Myanmar require an investment of $824 million. | Такие участки в Мьянме требуют инвестиций в размере 824 млн. долл. США. |
At that summit, Kuwait announced that it would contribute $300 million to establish a development fund. | На этой встрече Кувейт объявил, что выделит 300 млн. долл. США на создание фонда развития. |
The missing links located in Myanmar require an investment of $824 million. | Такие участки в Мьянме требуют инвестиций в размере 824 млн. долл. США. |
UNICEF recorded an increase of 13 per cent in its annual income, from $3,256 million in 2009 to $3,682 million in 2010. | Объем годовых поступлений ЮНИСЕФ увеличился на 13 процентов - с 3256 млн. долл. США в 2009 году до 3682 млн. долл. США в 2010 году. |
In the second case ($0.208 million), no action had been performed until 2005 on the receivable dating from 1989. | Во втором случае (0,208 млн. долл. США) никаких мер по этим взносам к получению, причитавшимся с 1989 года, не было принято вплоть до 2005 года. |
For example, it is estimated that Somali money transfer companies remitted approximately $800 million to $1 billion in 2000. | Так, например, по оценкам, в 2000 году через сомалийские компании, занимающиеся переводом денег, прошло от 800 млн. долл. США до 1 млрд. долл. США. |
Following that trend, the total crude oil production of ESCWA member countries declined slightly in 2006 from the level of 2005, to 19.4 million barrels per day. | В связи с сохранением такой тенденции в 2006 году общая добыча сырой нефти государствами - членами ЭСКЗА незначительно сократилась по сравнению с уровнем 2005 года до 19,4 млн. баррелей в день. |
To cover fully ongoing annual commitments, the general-purpose fund balance needs to be rebuilt to $15 million. | Для покрытия текущих годовых обязательств в полном объеме остаток средств на общие цели должен быть восстановлен до уровня 15 млн. долл. США. |
The Consolidated Humanitarian Appeal for 2005 reported that 26 million persons in 20 crises worldwide need US$ 4.5 billion in humanitarian assistance. | З. В совместном призыве об оказании гуманитарной помощи 2005 года указывалось, что 26 миллионам человек, пострадавшим в результате 20 кризисов во всем мире, необходимо оказать гуманитарную помощь в объеме 4,5 млрд. долл. США. |
The report showed assets above $1.4 billion and outstanding debts of at least $265 million. | Отчет показал его владение активами свыше $1,4 млрд и задолженность в размере не менее $265 миллионов. |
The Government had recently allocated 1 million dollars to provide modern equipment to growers free of charge. | Недавно правительство выделило 1 млрд. долл. на бесплатное обеспечение фермеров-растениеводов современным оборудованием. |
The European Union announced the plan by its member countries to increase their trade-related aid to developing countries to an annual €1 billion starting in 2010, more than doubling their current €400 million. | Соединенные Штаты Америки обязались к 2010 году удвоить свой бюджет на деятельность по линии оказания помощи в торговле развивающимся странам до 2,7 млрд. долл. евро в год, что более чем в два раза превышает их нынешний показатель 400 млн. евро. |
The Food for Work Programme, with an allocation of food worth Taka 15.78 billion, generated 144 million man-days of employment for the rural poor, particularly women. | В результате осуществления второй программы "Продовольствие за труд" было распределено продовольствие на сумму 15,78 млрд. така, и обеспечена занятость в размере 144 млн. така на цели самостоятельного трудоустройства примерно 15 млн. семей. |
Let's increase the websites that they crawl from 20,000 to 20 million. | Давайте увеличим число сайтов, которые они просматривают с 20 тысяч до 20 миллионов. |
And your raise your other 250 million, you got yourself your Empire. | И найти еще двести пятьдесят тысяч - тогда "Империя" ваша. |
Some 10,000 schools in 12 provinces and autonomous regions, with almost 60 million students, provided instruction in ethnic minority languages or were bilingual. | Порядка 10 тысяч школ в 12 провинциях и автономных районах, в которых обучаются почти 60 миллионов учеников, ведут занятия на языках этнических меньшинств или на двух языках. |
Our main challenge now lies in the reintegration into society of thousands of combat veterans, 4 million displaced persons, refugees and thousands upon thousands of handicapped, war orphans and widows. | Наша главная и сложнейшая задача ныне заключается в реинтеграции в общество тысяч боевых ветеранов, 4 миллионов перемещенных внутри страны людей, беженцев и многих тысяч инвалидов войны, сирот и вдов. |
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences | Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
Thus, there was an overall budgetary increase of $5.6 million between 2006 and 2007. | Таким образом, в 2007 году общие бюджетные расходы увеличиваются по сравнению с 2006 годом на 5,6 млн. долларов. |
A million dollars is not enough, and the cap will tend to limit crowdfunding to small ideas. | Миллиона долларов мало, такой порог ведет к ограничению краудфандинга небольшими идеями. |
The cost of damages from the storm were, at the time, approximately GB£750,000 (US$3 million); this is the equivalent of around A$45 million in modern figures. | Стоимость ущерба на тот момент оценивалась в 750000 фунтов стерлингов (3 миллиона американских долларов), что эквивалентно сумме в около 45 миллионов нынешних австралийских долларов. |
CDB reports that within the commercial banking system, deposits increased by 9 per cent to EC$ 78 million in the 12 months ending December 1992. | По сообщениям КБР, объем вкладов в коммерческой банковской системе повысился на 9 процентов, достигнув за год, закончившийся в декабре 1992 года, 78 млн. восточнокарибских долларов. |
On July 3, 2018, Batista was convicted of bribing former Rio de Janeiro governor Sergio Cabral for the purpose of obtaining state government contracts, paying Cabral US$16.6 million, and was sentenced to 30 years' imprisonment. | З июля 2018 года Батиста был признан виновным в даче взятки бывшему губернатору Рио-де-Жанейро Серхио Кабрал с целью получения государственных правительственных контрактов на сумму 16,6 млн. долларов США и был приговорен к 30 годам лишения свободы. |
That two hundred million shipment, they eat up my share. | Та поставка на 200 лимонов... они отхапали мою часть. |
Where you went wrong was letting me roll a $6 million pair of dice. | Ты промахнулся, когда позволил мне швырнуть шесть лимонов на ветер. |
Mousey, give her 5 million bucks | дай ей 5 лимонов. |
When you get out of prison you'll get $20 million to keep your mouth shut. | А ты, когда отсидишь, получишь свои двадцать лимонов за молчание? |
Don't say a hundred million, even just ten million cash. | Не говори сотня лимонов, даже если просто десять. |
By 1986, five million visitors a year - 60,000 weekly - were arriving in Gibraltar. | К 1986 году город принимал пять миллионов посетителей в год (60 тыс. в неделю). |
In 2006, in the context of a government social mandate, environmental NGOs carried out six projects, the total cost of which amounted to 10.7 million tenge: | В 2006 году в рамках государственного социального заказа среди экологических НПО выполнено 6 работ на общую сумму 10700 тыс. тенге: |
At the community level, the four million members - 86.1 per cent of all women over age 14 - are grouped into over 74,000 branches organized according to the territorial principle of place of residence. | На уровне общин женщины - члены ФКЖ, число которых в настоящее время превышает 4 млн. человек - 86,1 процента всех женщин страны старше 14 лет, - объединены в более чем 74 тыс. местных ячеек, образованных по территориальному принципу в местах их проживания. |
At the same time the demographic situation was having a negative impact on the number of pupils in general education: it declined every year to total 5.12 million in 2006/07 (48.7 per cent girls). | В то же время, демографическая ситуация в стране отрицательным образом отразилась на количестве учеников в общеобразовательных учебных заведениях - ежегодно оно уменьшалась и в 2006/07 году составила 5120 тыс. человек, среди которых девочки составляли 48,7 процента. |
By the year 1999-2000, the scheme of non- formal education had benefited 7.3 million learners in 292,000 non-formal education centers spread over 25 States/Union Territories. | К 1999 - 2000 годам в рамках проекта неформального образования в 292 тыс. центрах неформального образования, созданных в 25 штатах и союзных территориях, прошло обучение 7,3 млн. человек. |
In the same period, the company paid over 1 billion 254 million MDL in taxes and state levies. | В течение этого периода, компания выплатила более 1 миллиарда 254 миллионов леев в качестве налогов и государственных пошлин. |
Of 1.3 billion people around the world living below the poverty line, 350 million are in Africa. | Из 1,3 миллиарда людей на Земле, находящихся за порогом нищеты, 350 миллионов живут в Африке. |
Turning to contraception, it is estimated that worldwide 62 per cent or 650 million of the more than 1 billion married or in-union women of reproductive age are using contraception. | Что касается использования противозачаточных средств, то во всем мире, по оценкам, 62 процента, или 650 миллионов из более чем 1 миллиарда замужних или живущих в гражданском браке женщин репродуктивного возраста, применяют противозачаточные средства. |
Their numbers are expected to grow by more than 100 million to reach almost 1.2 billion by 2010, more than half of them in Asia and the Pacific. | Ожидается, что их численность увеличится более чем на 100 миллионов и достигнет к 2010 году почти 1,2 миллиарда человек, из которых более половины будут жить в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
Now these initiatives create a more mobile workplace, and they reduce our real estate footprint, and they yield savings of 23 million dollars in operating costs annually, and avoid the emissions of a 100,000 metric tons of carbon. | Эти действия создают большее количество мобильных рабочих мест, сокращают рабочие площади, позволяют сохранить 23 миллиарда долларов в эксплуатационных расходах ежегодно и избежать выброса 100000 тонн углерода. |
Look, there's way more than 3 million. | Тут намного больше, чем З лимона. |
I want $3 million from whoever hired you. | Я хочу З лимона от того, кто вас нанял. |
Why would she pay four million bucks for unverified information? | С чего бы ей платить четыре лимона баксов за непроверенную информацию? |
A $3 million bust on day one. | В первый же день оторвали З лимона. |
But I'm not paying a quarter of a million quid for them, if you know what I mean, Barry. | Однако я не собираюсь платить за них четверть лимона. Ну, ты понимаешь, о чем это я, Барри. |
"Akiyama can't pay back 50 million if he loses." | Акияма не в силах заплатить 5 миллиардов при проигрыше. |
You've been drunk, like, a million billion times. | Ты была пьяна где-то миллион миллиардов раз. |
The fall of employment in the US in the construction sector will make that 3 million Mexican immigrants return to the country. | Мексиканские трудящиеся лишились 53 миллиардов песо из своих пенсионных сбережений в результате необдуманных инвестиций в международные финансовые инструменты, а это значит, что было расхищено 10% их сбережений. Сокращение занятости в строительной индустрии США заставит вернуться на родину более трёх миллионов мексиканцев. |
A dwarf galaxy is a small galaxy composed of about 100 million up to several billion stars, a small number compared to the Milky Way's 200-400 billion stars. | Ка́рликовая гала́ктика - небольшая галактика, состоящая из нескольких миллиардов звёзд (что очень мало по сравнению, например, с нашей галактикой, насчитывающей около 200-400 миллиардов звёзд). |
Why, when they share common economic interests - one million Taiwanese live on the Mainland, working in some 50,000 firms in which Taiwanese have invested over $400 billion - does China aim 500 short-range missiles at Taiwan? | Почему в то время, когда у них есть общие экономические интересы (миллион тайванцев живут на Майнленде и работают приблизительно в 50000 фирмах, в которые Тайвань инвестировал более 400 миллиардов долларов), Китай нацеливает на Тайвань 500 ракет малого радиуса действия? |