Which is why I think I can get it to five million. |
Поэтому я и думаю, что смогу снизить до 5 миллионов. |
Maybe you can raise the bail to $3 million this time. |
Может, в этот раз вы сможете поднять до $З млн. |
Remember, now, 20 million by midnight or... |
Помните, 20 миллионов до полуночи, или... |
20 million by midnight or I die. |
20 миллионов до полуночи, или я умру. |
In the last fiscal year, we made $112 million before taxes. |
За прошедший год мы получили сто двенадцать миллионов до уплаты налогов. |
I dialled just like I have a million times before. |
Я набирал комбинацию точно так же, как и миллионы раз до этого. |
On a regular weekend, 800,000, a million. |
Обычно за выходные от 800 тысяч до миллиона. |
Go tell your client his festival tickets just cost him $10 million. |
Скажите клиенту, что билеты на фестиваль подорожали до десяти миллионов. |
Heat hydrogen to around 10 million degrees, And it begins to produce the energy That makes the stars shine... |
Нагрейте водород до 10 миллионов градусов, и он начнет продуцировать энергию, которая заставляет звезды сиять. |
In May 2010, the number had decreased to 1.4 million. |
В мае 2010 года это количество уменьшилось до 1,4 миллиона. |
The International Labour Organization expects the number of unemployed persons to rise to 50 million in 2009. |
Согласно Международной организации труда, число безработных увеличится в 2009 году до 50 млн. человек. |
The Executive Committee authorized UNHCR to increase the 2007 appropriation level to $75 million and approved the same level for 2008. |
Исполнительный комитет разрешил УВКБ увеличить объем ассигнований 2007 года до 75 млн. долл. и утвердил тот же уровень на 2008 год. |
If current trends continue, as many as 100 million girls could be married during the next decade. |
Если сохранятся существующие тенденции, за следующее десятилетие могут быть выданы замуж до 100 миллионов девочек. |
More than 200 million children under the age of 5 do not have a birth certificate. |
Более 200 миллионов детей в возрасте до пяти лет не имеют свидетельства о рождении. |
The global budget for the 2011 round of ICP is estimated at between $14.5 million and $16 million, while the total budget for the programme, including the regional budgets, is expected to amount to between $37 million and $40 million. |
Смета глобального бюджета ПМС на цикл 2011 года составляет порядка 14,5 - 16 млн. долл. США, а совокупный бюджет программы, включая региональные бюджеты, составит, как ожидается, от 37 до 40 млн. долл. США. |
Fixed investment in new ventures allowed in the rest of the world was raised to R50 million. |
Фиксированные капиталовложения в новые разрешенные проекты в остальных регионах мира были увеличены до 50 млн. рандов. |
A fine of up to 1 million francs can be imposed over and above deprivation of liberty. |
Наказание лишением свободы назначается вместе со штрафом в размере до одного миллиона франков. |
In this case, the company is liable to a fine of up to 5 million francs. |
В этом случае предприятие наказывается штрафом в размере до 5 млн. франков. |
This has significantly boosted the reach of the Mission's transmissions and increased the audience to well over 4 million. |
Это значительно увеличило охват вещания Миссии и расширило аудиторию до более чем 4 миллионов человек. |
It includes the cost of the poliomyelitis vaccination campaign of 5.1 million children between the ages of birth and four years. |
Это включает расходы на кампанию вакцинации от полиомиелита 5,1 миллиона детей в возрасте до четырех лет. |
The capacity will increase slowly to the level of 8 million SWU/year by year-end 2007. |
К концу 2007 года эта производственная мощность постепенно возрастет до уровня 8 миллионов ерр/год. |
The Directorate planned to double its programme budget request for 2003 to 50 million florins. |
Директорат планирует удвоить бюджетный запрос на свои программы на 2003 год до 50 млн. форинтов. |
As a result of the programme, the number of children attending primary school had increased from 2 to 6 million. |
В результате этой программы число детей, посещающих начальную школу, увеличилось с 2 до 6 миллионов. |
The level of new programme approvals was reduced to $9 million in 2002. |
Объем новых ассигнований по программам был сокращен в 2002 году до 9 млн. долл. США. |
Its technical capacity enables it to carry up to 100 million tonnes of goods per year and up to 140,000 20 foot containers. |
Его техническая пропускная способность позволяет ежегодно перевозить до 100 млн. тонн грузов и до 140000 20-футовых контейнеров. |