Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
In the 1970s, the Liberian registry, coupled with a bank in Monrovia, operated by the International Trust Company of Liberia, grew to approximately 75 million tons. В 70е годы общая грузоподъемность судов, зарегистрированных в либерийском регистре, а также в банке в Монровии, которые находились в ведении Международной трастовой компании Либерии, вырос приблизительно до 75 млн. тонн.
Consultants had suggested that the costs to Montserrat for participation could be up to £1 million a year over the next five years. По мнению консультантов, расходы, связанные с участием Монтсеррата в работе этих структур, могут составить до 1 млн. ф. ст. в год в течение последующих пяти лет.
Globally the number of older persons (aged 60 years or over) will more than triple, increasing from 606 million today to nearly 2 billion by 2050. К 2050 году численность лиц пожилого возраста (60 лет и старше) в мире более чем утроится, т.е. она возрастет с 606 млн. человек в настоящее время до почти 2 млрд. человек.
Despite being subject to high mortality, the population of the least developed countries is expected nearly to triple between 2000 and 2050, rising from 658 million to 1.83 billion. Согласно прогнозам, численность населения наименее развитых стран, для которых характерны высокие показатели смертности, почти утроится в период с 2000 по 2050 год, увеличившись с 658 млн. до 1,83 млрд. человек.
The possibilities to earn a living honestly by working have decreased, and the number of unemployed has increased from 120 to 150 million. Возможностей заработать на жизнь честным трудом стало меньше, и число безработных возросло со 120 до 150 миллионов.
To date, a total of $23 million has been contributed; this is equivalent to 28 per cent of the total requirements for 2002. До настоящего времени получено взносов на сумму 23 млн. долл. США, что составляет 28 процентов от общего объема потребностей на 2002 год.
In the latter region, despite the progress achieved in a few countries, the absolute number increased to about 32 million during the 1990s. В последнем регионе, несмотря на прогресс, достигнутый в некоторых странах, абсолютная численность возросла в 90е годы примерно до 32 миллионов человек.
In fact, far from decreasing over the last five years, the number of people requiring protection has increased from 30 to 50 million. Фактически, вместо того, чтобы снижаться, число людей, нуждающихся в защите, за последние пять лет выросло с 30 до 50 миллионов.
Upon completion in 2009, the dam is expected to produce as much as 85,000 million kWh of electricity per year. С вводом в эксплуатацию в 2009 году, как предполагается, этот комплекс будет вырабатывать до 85000 млн. кВт электроэнергии в год.
Globally, the number of persons aged 60 or over will more than triple, passing from 705 million in 2007 to almost 2 billion by 2050. В глобальном масштабе число лиц в возрасте 60 лет или старше более чем утроится - с 705 миллионов в 2007 году до 2 миллиардов к 2050 году.
Due to such actions, the reserve balance had been raised to US$ 2.0 million by the end of April 2000. Благодаря таким мерам сальдо этого резерва увеличилось до 2 млн. долл. США к концу апреля 2000 года.
From the information gathered, it is apparent that fees paid can amount to over $1 million per fishing season. Из собранной информации становится очевидным, что уплачиваемые сборы могут доходить до 1 млн. долл.
The Follow-up Measles Immunization Campaign in February 2004 targeted 18 million children, aged 9 months to less than 8 years old. Кампания по последующей деятельности после вакцинации против кори, проведенная в феврале 2004 года, была рассчитана на 18 млн. детей в возрасте от девяти месяцев до восьми лет.
In Latin America and the Caribbean, relative coverage increased slightly from 56 to 58 per cent during the last decade, totalling 74 million. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна в течение прошедшего десятилетия относительный охват услугами несколько возрос - с 56 до 58 процентов и составил 74 млн. человек.
The inspectorates are authorized to impose a public administrative fine (ranging from 50,000 to 1 million forint) on any employer infringing this article. Эти инспекции уполномочены налагать административные штрафы (в сумме от 50000 до 1 млн. форинтов) на нанимателей, нарушающих положения этой статьи.
As indicated in paragraph 35 above, the delegated procurement authority of the Department of Peacekeeping Operations has been raised to $1 million for core requirements. Как отмечается в пункте 35 выше, лимиты на финансирование закупок для удовлетворения основных потребностей на основании делегированных Департаменту операций по поддержанию мира полномочий были повышены до 1 млн. долл. США.
Immigration from outside Europe, in decline by the mid-1980s, rose very rapidly to a peak in 1992, when the gross inflow was over 2 million persons. Иммиграция из-за пределов Европы, которая к середине 80-х годов начала снижаться, вновь весьма стремительно возросла до своих рекордных показателей в 1992 году, когда общий приток иммигрантов достиг 2 млн. человек.
IHPA calculated 1.9 to 4.8 million tons of HCH residuals based on global lindane production, in the absence of exact data. По расчетам IHPA в отсутствие точных данных, мировое производство линдана привело к выработке от 1,9 до 4,8 млн. тонн остатков ГХГ.
The figure has now increased to between 8 and 10 million. С тех пор их численность возросла до 8-10 млн. человек.
A further $133 million will need to be raised for full execution of the business plans by the end of the year 2004. Для полного выполнения планов действия до конца 2004 года потребуется мобилизовать еще 133 млн. долларов США.
While initial estimates put the number of those mines at between 2 and 3 million, some estimates put forward much higher figures. Если по первым прикидкам число таких мин составляло первоначально от 2 до 3 миллионов, то кое-какие оценки называют уже гораздо более высокие цифры.
The International Labor Organization estimates that 218 million children worldwide between age 5 and 17 engage in some form of child labor. По оценкам Международной организации труда, во всем мире той или иной формой детского труда охвачено 218 миллионов детей в возрасте от 5 до 17 лет.
Notwithstanding those recommendations, ODCCP commenced the project, albeit at a scaled-down cost of $2 million a year, drawn mostly from general-purpose funds. Несмотря на эти рекомендации, УКНПП приступило к осуществлению проекта, хотя и уменьшив расходы до 2 млн. долл. США в год, которые главным образом поступали за счет общецелевых средств.
The condition affects more than 2 million girls and women in developing countries, with as many as 100,000 new cases each year. От фистулы страдают более двух миллионов девочек и женщин в развивающихся странах, причем каждый год регистрируется до 100000 новых случаев этого заболевания.
It is in that context that we plan to plant 1 million trees throughout our national territory by the end of this year. В этом контексте мы планируем до конца этого года посадить на территории нашей страны 1 миллион деревьев.