Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
They could not support the Secretary-General's proposal that the Peace-keeping Reserve Fund be increased to $800 million. Они не могут поддержать предложения Генерального секретаря об увеличении уровня Резервного фонда для операций по поддержанию мира до 800 млн. долл. США.
(b) An increase in other internal resources and contractual services to carry the project to completion ($15.4 million). Ь) увеличение объема других внутренних ресурсов и количества услуг по контрактам с целью довести реализацию проекта до конца (15,4 млн. долл. США).
From then until 16 June 1993, some $200 million in arrears had been accumulated in respect of reimbursement to troop-contributing countries. В период после этой даты и до 16 июня 1993 года накопился дефицит в размере примерно 200 млн. долл. США, причитающихся предоставляющим контингенты странам.
The current level of commitment authority granted under the General Assembly decision of 8 April was up to $111.3 million per month. Нынешний уровень обязательств, полномочия на которые предоставлены в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи от 8 апреля, составляет до 111,3 млн. долл. США в месяц.
In order to maintain the operation, $30 million per month in cash had been needed for reimbursements before the approval of the enlargement. В целях продолжения операции ежемесячно необходима была сумма наличными в размере 30 млн. долл. США для возмещения расходов до утверждения укрупнения Сил.
Similarly in table 5, line 8, the earmarking for the technical support facility for national execution has been reduced to $14 million. Точно так же в строке 8 таблицы 5 показано сокращение предусмотренных ассигнований в технический вспомогательный механизм для национального исполнения до 14 млн. долл. США.
At the present time, the Administrator would like to confirm that this estimate has been revised downwards to $456 million. В настоящее время Администратор хотел бы подтвердить, что эта предварительная сумма будет пересмотрена и уменьшена до 456 млн. долл. США.
(b) Set aside, until such time as the Reserve has been formally established, the sum of $5 million to serve as a de facto reserve. Ь) до официального учреждения Резервного фонда выделить для целей фактического резерва сумму в размере 5 млн. долл. США.
If I didn't have the five million for the bail, I would've had to stay the night. Не будь у меня пяти миллионов на залог, остался бы до утра.
During the month of August, intense fighting continued and the number of refugees and persons displaced as a result of the Yugoslav conflict rose to 2 million. В ходе августа продолжались интенсивные боевые действия, и число беженцев и перемещенных лиц - жертв югославского конфликта выросло до 2 млн. человек.
During the Fourth Cycle, with regional programme funding of approximately US$ 8 million, the coordination office was expanded and upgraded to UNDP representation to OAU and Liaison Office with ECA. В течение четвертого цикла объем средств, выделенных на региональные программы, в рамках которого составил приблизительно 8 млн. долл. США, координационное отделение было расширено, а его статус повышен до уровня представительства ПРООН при ОАЕ и Отделении связи с ЭКА.
It was consequently increased to its present level of $100 million, which in 1982 represented 13.3 per cent of regular budget expenditures. Впоследствии размеры Фонда были увеличены до его нынешнего уровня в 100 млн. долл. США, что в 1982 году равнялось 13,3 процента расходов из регулярного бюджета.
DMTP will require an additional $3.2 million from donor sources until the end of 1994 to meet current objectives. Для достижения целей Программы до конца 1994 года потребуются дополнительные ассигнования доноров в размере 3,2 млн. долл. США.
It brings between 20 and 30 million cubic metres a year of water from the Hebron mountains. Он приносит с гор Хеврона от 20 до 30 млн. куб. метров воды в год.
While noting proposals for its increase to around $400 million, it believes a larger fund would not be necessary if the level of on-time payments were raised substantially. Принимая к сведению предложения об увеличении этого фонда примерно до 400 млн. долл. США, она полагает, что увеличение размеров фонда будет ненужным, если значительно увеличится число взносов, которые делаются своевременно.
These payments would reduce to an estimated $700 million the amount owed to Member States at the end of 1996 for troop and equipment costs. В результате этих выплат предполагаемая сумма задолженности государствам-членам для покрытия расходов на воинские контингенты и имущество сократится по состоянию на конец 1996 года до примерно 700 млн. долл. США.
By the end of 1996, WFP will have provided $85 million in food aid. До конца 1996 года МПП предоставит продовольственную помощь на сумму в 85 млн. долл. США.
Each year the centre awards a grant up to 4.8 million Baht for about 10 research projects proposed by local researchers from various agencies. Ежегодно центр выделяет грант в размере до 4,8 млн. батов на проведение приблизительно 10 научно-исследовательских проектов, предложенных национальными исследователями различных учреждений.
The Government was insured at the time with Affiliated FM Insurance for damages up to $45 million in the event of a hurricane. В то время правительство имело договор о страховании на случай урагана с компанией "Аффилиэйтид ФМ иншуренс" на сумму до 45 млн. долл. США.
By 1992, the AFRICA Fund had disbursed up to $500 million in such assistance. К 1992 году Фонд АФРИКА истратил на такую помощь до 500 млн. долл. США.
One hundred million children under the age of 13 are forced to work to survive; none of them is Cuban. Сто миллионов детей до 13 лет для того, чтобы прожить, вынуждены работать; ни один из них не является кубинцем.
Nearly two million refugees and internally displaced persons received assistance through the subregional programmes of the World Food Programme before the war in Monrovia. До войны в Монровии помощь через субрегиональные программы Всемирной продовольственной программы получали около двух миллионов беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
This does not take into account the fact that there are between 100 and 150 million landmines in stockpiles. Это не учитывает того обстоятельства, что арсеналы насчитывают от 100 до 150 млн. мин.
To date, it had contributed nearly $25 million to the mine clearance activities of the United Nations. До сих пор они выделили около 25 млн. долл. США на деятельность, проводимую в этой области Организацией Объединенных Наций.
Experience suggested that up to 5 per cent of all unliquidated obligations, in the event approximately $5.3 million, might ultimately be cancelled. Опыт показывает, что до 5 процентов всех непогашенных обязательств, в данном случае приблизительно 5,3 млн. долл. США, может быть в конечном счете прекращено.