If we don't raise 30 million by tomorrow, we're out. |
Если мы не найдем 30 миллионов до завтра, мы вылетим. |
Surrounding the Milky Way is a halo of matter which includes the globular clusters each containing up to a million elderly stars. |
Млечный Путь окружен ореолом материи, куда входят шаровые скопления, каждое из которых содержит до миллиона старых звезд. |
So, we're suing for $12 million, but we do expect settlement before trial. |
Мы судимся за 12 миллионов, но ожидаем соглашения до суда. |
Operating costs range between $800,000 and a million dollars per week. |
Оперирую суммами от 800000 до миллиона долларов в неделю. |
The year before they were 826 million. |
За год до этого таких людей было 826 миллионов. |
Transfer of $86 million to this Latin Star account by end of business day today. |
Перевод на сумму 86 миллионов долларов на счёт компании "Латин Стар" до окончания сегодняшнего рабочего дня. |
Casualties among our civilian population total from 1 to 3 million dead each year from direct enemy attack. |
Ежегодно потери среди гражданского населения составляют от 1 до 3 миллионов из-за прямых атак врага. |
The budget for one episode of network television can be anywhere from three to six million dollars. |
Бюджет одного эпизода кабельного телевидения может быть от З до 6 миллионов долларов. |
$9 million fine, plus civil when it moves to SEC. |
Штраф $9 млн., и гражданский иск, когда дойдёт до Комиссии по ценным бумагам. |
Kitty's a little short of $7 million. |
Китти немного не хватает до $7 миллионов. |
Linderman's $2 million, we can turn eight points into three and make it a horserace. |
С двумя миллиона от Линдермана мы сможем сократить восемь пунктов до трёх и выиграть в этой гонке. |
Today's biggest film actresses make upwards of $ 10 million per picture. |
Сегодня самые известные актрисы получают до десяти миллионов за фильм. |
The Fund became operational in May 1992 with a target of $50 million. |
Фонд начал функционировать в мае 1992 года, при этом планировалось довести объем его средств до 50 млн. долл. США. |
The price of a living person three months ago was 3 to 15 million roubles. |
Три месяца назад живой человек стоил от З до 15 миллионов рублей. |
The Advisory Committee therefore recommends that the provision for utilities be reduced to $11 million. |
В связи с этим Консультативный комитет рекомендует сократить объем ассигнований на коммунальные услуги до 11 млн. долл. США. |
In 1993, however, UNFPA's overall income was reduced to $219.6 million. |
В 1993 году общий объем поступлений ЮНФПА, однако, сократился до 219,6 млн. долл. США. |
The appeal called for $8 million for 250,000 beneficiaries through 15 February 1994. |
В призыве говорилось о необходимости изыскать 8 млн. долл. США в интересах 250000 бенефициаров на период до 15 февраля 1994 года. |
In 1993, commitments for future development projects are expected to decline further, to $300 million, representing 850,000 tons. |
Ожидается, что в 1993 году произойдет дальнейшее сокращение объема обязательств в отношении будущих проектов в области развития - до 300 млн. долл. США (что эквивалентно 850000 тонн продовольствия). |
Deferment until 1997 would cost Member States a further US$ 100 million. |
Отсрочка до 1997 года обойдется государствам-членам дополнительно в 100 млн. долл. США. |
The target population includes 700,000 children under the age of five and 1.6 million displaced persons. |
В эту группу вошли 700000 детей в возрасте до пяти лет и 1,6 млн. перемещенных лиц. |
The war and drought seriously affected local food supplies and reduced the number of livestock from 2 million to a few hundred thousand. |
Война и засуха серьезно сказались на местном производстве продовольствия и сократили поголовье с 2 миллионов до нескольких сотен тысяч голов. |
The projected need to borrow about $240 million for the regular budget by year-end is unchanged. |
Прогнозируемая потребность в заимствовании до конца года примерно 240 млн. долл. США для регулярного бюджета остается без изменений. |
This budget has now been further reduced to $56.3 million. |
В настоящее время этот бюджет был подвергнут дальнейшему сокращению до 56,3 млн. долл. США. |
One and a half million Afghans are still in my country. |
Полтора миллиона афганцев до сих пор находятся в моей стране. |
The study confirmed that the number of those explosive devices is estimated to be between 5 and 19 million. |
Исследование подтвердило, что количество этих взрывных устройств составляет, по оценкам, от 5 до 19 миллионов. |