After further negotiations, the claim was reduced to $1.07 million. |
После проведения дополнительных переговоров сумма по данному требованию была сокращена до 1,07 млн. долл. США. |
One collection contains 2,200 binders of material, which could total up to 1 million pages. |
В одном из таких фондов насчитывается 2200 папок материалов, совокупный объем которых составляет до 1 миллиона страниц. |
By 2010, total income is projected to be $3,628 million. |
К 2010 году общий объем доходов, по прогнозам, вырастет до 3628 млн. долл. США. |
The refurbished pipeline will have a capacity of up to 20 million tons a year. |
Отремонтированный трубопровод будет иметь пропускную способность до 20 млн. тонн в год. |
Telephone access has increased from fewer than 100 million in 1950 to about 1 billion in 2000. |
Так, если в 1950 году доступ к телефонной сети имели менее 100 миллионов человек, то к 2000 году их число выросло до 1 миллиарда. |
The figure of $16.3 million for equipment only reflected costs up to 30 June 2000. |
Цифра в размере 16,3 млн. долл. США по статье имущества отражает расходы только за период до 30 июня 2000 года. |
Use of the SLTD database grew to nearly two million searches per month in 2007. |
Использование базы данных УУПД возросло до почти двух миллионов обращений в месяц в 2007 году. |
At the peak of the crisis, between 700,000 and a million persons were displaced. |
В самый разгар этого кризиса было перемещено от 700000 до 1 млн. человек. |
The cost of cleaning up the critically affected areas of the developing world could be as much as US$ 500 million. |
Расходы на очистку чрезмерно загрязненных районов развивающихся стран могут составить до 500 млн. долларов. |
This target was achieved in 2000 with the total NOx emissions from those units reduced to 4.5 million tonnes. |
Этот целевой показатель был достигнут в 2000 году, при этом общие выбросы NOx на этих электростанциях сократились до 4,5 млн. тонн. |
The preliminary figure for 2001 shows a decline - $61 per million dollars. |
Предварительные данные за 2001 год свидетельствуют о снижении этого показателя - до 61 долл. США на миллион долларов ВНП. |
This amount was revised to $6.3 million in 2003 to provide for additional posts in the Terrorism Prevention Branch. |
В 2003 году эта сумма была увеличена до 6,3 млн. долл. США для финансирования дополнительных должностей в Секторе предупреждения терроризма. |
Oil exports increased to 1.923 million barrels a day during the month of June 2009. |
За июнь 2009 года экспорт нефти увеличился до 1,923 млн. баррелей в день. |
TES has collected more than 44 million spectra of Mars with a spatial resolution of up to 3 kilometres. |
Благодаря TES собрано более 44 миллионов образцов спектра Марса с пространственным разрешением до 3 кило-метров. |
But by 2001, those numbers increased to approximately 97,000 and 7.2 million respectively. |
К 2001 году эти цифры увеличились до 97000 и 7,2 млн. человек, соответственно. |
According to some population projections, that number could climb to 550 million by the year 2050. |
По некоторым демографическим прогнозам, к 2050 году этот показатель возрастет до 550 миллионов. |
Nearly 120 million still do not attend school - 55 per cent of them girls. |
Почти 120 миллионов до сих пор не посещают школу, причем 55 процентов из них составляют девочки. |
The population of reporting Parties ranged from less than 3,000 to more than 209 million. |
Население Сторон, представивших сообщения, различно по своей численности: от менее З 000 человек до более 209 миллионов. |
From 2.8 million refugees worldwide in 1975, the refugee population had grown to nearly 15 million by the end of the 1980s, and its budget had increased from $76 million to more than $580 million. |
С 2,8 млн. беженцев во всем мире в 1975 году контингент беженцев увеличился до почти 15 млн. в конце 80-х годов, а бюджет Управления возрос с 76 млн. долл. США до более чем 580 миллионов. |
Income increased by $22 million, or 32 per cent, from $69 million to $91 million, which was brought about by the increase of $25 million, or 58 per cent, in allocations from other funds. |
США до 91 млн. долл. США, - что было обусловлено увеличением объема поступлений из других фондов на 25 млн. долл. США, или 58 процентов. |
The year-end cash balance for peacekeeping was expected to fall to $873 million. |
Остаток наличности на конец года по деятельности по поддержанию мира, как ожидается, снизится до 873 млн. долл. США. |
Approximately 60 million tons of PCTs in total were produced between 1959 and the mid-1970s. |
С 1959 года до середины 70-х годов было произведено в общей сложности около 60 млн. т ПХТ. |
Current estimates for the full programme budget until 2005 stand at $14 million. |
Согласно текущей оценке объем бюджета по программе до 2005 года составляет в целом 14 млн. долларов США. |
Between 5.5 and 6 million Afghans are at risk and dependent on international assistance. |
От 5,5 до 6 миллионов афганцев находятся в уязвимом положении и зависят от международной помощи. |
Sizes ranged from 57,000 hectares to 56 million hectares. |
Площади колебались в диапазоне от 57000 га до 56 млн. га. |