Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
According to information that we have received, apparently there would be between 1 million and 1.5 million persons who would depend on such supplies. Согласно полученной нами информации, очевидно, от 1 миллиона до 1,5 миллиона человек будут зависеть от таких поставок.
The number of refugees in Africa fell from 3.1 million in early January to 2.9 million by the end of the year, a decrease of 8 per cent. Число беженцев в Африке сократилось с 3,1 миллиона в начале января до 2,9 миллиона человек к концу этого года, что соответствует снижению данного показателя на 8 процентов.
During the same period, however, payments fell from $199 million to $173 million, despite a personal appeal from the Secretary-General. Вместе с тем за тот же период сумма выплаченных взносов снизилась со 199 млн. долл. США до 173 млн. долл. США, несмотря на обращение Генерального секретаря с соответствующим призывом.
Industrial wood supply from planted forests is estimated to increase by 67 per cent, from 624 million cubic metres in 2000 to 1,043 million cubic metres by 2040. Запасы деловой древесины из лесонасаждений, по оценке, увеличатся на 67 процентов - с 624 млн. куб. м в 2000 году до 1,043 млн. куб. м в 2040 году.
The level of oil exports has dropped from an average of over 2 million barrels a day in 2000 to under 1 million barrels in recent months. Объем экспорта нефти сократился с более чем 2 млн. баррелей в день в 2000 году до 1 млн.
The then opposition National Democratic Party claimed that the reserves fell by around $30 million to the level of $29 million. Находившаяся в то время в оппозиции Национальная демократическая партия утверждала, что объем резервов сократился приблизительно на 30 млн. долл. США до 29 млн. долл. США.
In 1999, the General Fund dropped to $470 million, the first time in a decade it had dropped below $500 million. В 1999 году объем средств Общего фонда сократился до 470 млн. долл. США, впервые за 10 лет опустившись ниже отметки 500 млн. долл. США.
In 2000 it rose slightly but was down again in 2001 to $446 million and dropped further to $336 million in 2002, 40 per cent below its peak in 1993. В 2000 году он незначительно увеличился, однако вновь сократился в 2001 году до уровня 446 млн. долл. США, а затем снова уменьшился до 336 млн. долл. США в 2002 году, т.е. на 40 процентов по сравнению с максимальным уровнем 1993 года.
Statistics reveal that from 150 million to 500 million small arms and light weapons are in circulation today in the world, beyond all control by States. Статистические данные указывают, что по всему миру вне всякого государственного контроля в обращении находится от 150 миллионов до 500 миллионов единиц стрелкового оружия и легких вооружений.
Out of this amount, 495 million drachmas have been given to the Training and Rehabilitation Centre for the Blind and the Greek Association of the Blind, while 780 million were to be paid in instalments up to the first semester of 2002. Из этой суммы 495 млн. драхм уже переданы Центру профессиональной подготовки и реабилитации для слепых и Греческой ассоциации слепых, а остальная часть должна была быть выплачена по частям до конца первого полугодия 2002 года.
It may be estimated from building permit statistics of the National Institute of Statistics that by 1998 the housing stock had risen to 4 million units, for a projected population of 14.8 million inhabitants. Статистические данные Национального управления статистики, касающиеся количества разрешений на застройку, позволяют сделать вывод о том, что в 1998 году жилой фонд увеличился до четырех миллионов единиц жилья, в которых, по оценкам, проживали 14,8 млн. человек.
In 1990, some 879 million adults in the world were illiterate; by the year 2000, their number is estimated to have declined only slightly, to 862 million. В 1990 году неграмотными были примерно 879 миллионов взрослых в мире; к 2000 году их численность, согласно оценкам, сократилась весьма незначительно - до 862 миллионов человек.
The average gross domestic product (GDP) grew by approximately 8 per cent per year during the 1990s, rising from 69 million United States dollars in 1990 to $199 million in 1999. Валовой национальный продукт (ВНП) возрастал в 90х годах в среднем примерно на 8 процентов в год - с 69 млн. долл. США в 1990 году до 199 млн. долл. США в 1999 году.
The total area of forest in transboundary conservation reserves and their immediate buffer areas under the programme increased from 1 million hectares in 2000 to almost 10 million ha at the end of 2002. Общая площадь лесов на территории трансграничных заповедников и непосредственно прилегающих к ним буферных зон в рамках этой программы увеличилась с 1 миллиона гектаров в 2000 году до почти 10 миллионов гектаров в конце 2002 года.
Of the population of 12 million, the estimates of the indigenous population ranged from 800,000 to about 1.5 million. Согласно оценкам, численность коренного населения среди 12-миллионного населения страны колеблется от 800000 до 1,5 млн. человек.
As a matter of fact, the number of rural Chinese living in abject poverty had declined from 80 million in 1993 to 29 million in 2003. Так, число сельских жителей Китая, живущих в жалкой нищете, сократилось с 80 миллионов человек в 1993 году до 29 миллионов человек в 2003 году.
On the other hand, as a continuation of its growth trend, China increased local resources contributions by 47 per cent, from $19 million in 2001 to $28 million in 2002. Вместе с тем, продолжая свою тенденцию к росту, Китай увеличил размер взносов по линии местных ресурсов на 47 процентов, с 19 млн. долл. США в 2001 году до 28 млн. долл.
The investment budget of the social solidarity network - an entity whose mandate is to assist such persons - has grown from $14 million in 2002 to $120 million for 2005. Инвестиции в бюджет сети социальной солидарности, чей мандат состоит в оказании помощи таким лицам, возрастут с 14 млн долл. США в 2002 году до 120 млн. долл. США к 2005 году.
With 10.3 million children under 18 years of age out of a total population of 21.4 million, the conflict will leave a long-term impact on both the mental and physical well-being of children. Общая численность населения составляет 21,4 миллиона человек, из них 10,3 миллиона - дети в возрасте до 18 лет, и конфликт окажет долгосрочное воздействие как на умственное, так и на физическое развитие детей.
Taking this into account, the budget covered from the handling fees for procurement services has been increased from $8.6 million to $15.1 million as indicated in summary table VI (a). С учетом этого бюджет, формирующийся за счет платы за обработку грузов для служб закупок, возрос с 8,6 млн. долл. США до 15,1 млн. долл. США, как это показано в сводной таблице VI(a).
Worldwide, global food-aid commitments have dropped precipitously over the last 10 years, from 15 million metric tons in 1999 to less than 10 million last year. Во всем мире глобальные обязательства по оказанию продовольственной помощи в последние 10 лет резко снижались: с 15 миллионов метрических тонн в 1999 году до менее чем 10 миллионов в прошлом году.
The financial expenditure rose from ATS 82 million in 1991 to ATS 119 million in the year 2001. Объем расходов возрос с 82 млн. шиллингов в 1991 году до 119 млн. шиллингов в 2001 году.
In developed countries, assuming continuation of present policies and trends, tobacco leaf production will decline to below one million tons in 2010 compared to 1.2 million tons in 2000. Если исходить из сохранения нынешних установок и тенденций, то в развитых странах производство табачного листа сократится с 1,2 млн. тонн в 2000 году до менее чем 1 млн. тонн в 2010 году.
Meanwhile, in developing countries, it is projected that tobacco leaf production will increase from close to 5 million tons in 2000 to about 6 million tons in 2010. В отношении же развивающихся стран прогнозируется, что производство табачного листа возрастет там с примерно 5 млн. тонн в 2000 году до около 6 млн. тонн в 2010 году.
Since the beginning of the MTSP period, overall expenditure in immunization "plus" has shown a modest increase, from $234 million in 2001 to $260 million in 2003. С начала периода, охватываемого ССП, общие расходы в рамках иммунизации «плюс» увеличились незначительно - с 234 млн. долл. США в 2001 году до 260 млн. долл. США в 2003 году.