Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
In 11 cases, although available funds amounted to $3.92 million, no expenditure was incurred until the end of 1998. В 11 случаях никаких расходов не производилось до конца 1998 года, хотя были выделены ассигнования в размере 3,92 млн. долл. США.
It is estimated that the number of people in poverty in that country has risen from 22 to 100 million, or 48 per cent of the population. По оценкам, в этой стране число людей, проживающих за чертой бедности, возросло с 22 до 100 миллионов, или 48 процентов населения.
Up to US$ 30 million will be allocated over a period of three years. На протяжении трех лет на эти цели будет выделено до 30 млн. долл. США.
The programme still faces a funding gap of $15 million, which UNDP is urgently seeking to close. До сих недостает 15 млн. долл. США на осуществление программы, и ПРООН прилагает усилия к тому, чтобы безотлагательно изыскать недостающие средства.
Rwanda's population is expected to grow to 10 million by the year 2005, putting even greater pressure on the land. Ожидается, что к 2005 году численность населения Руанды увеличится до 10 миллионов человек, что приведет к еще большей эксплуатации земли.
However, increased programme activities in the biennium 1998-1999 should decrease the Fund balance to around US$30 million, in accordance with guidelines received from the Commission. Тем не менее увеличение объема деятельности по программам в двухгодичном периоде 1998-1999 годов должно привести к сокращению сальдо Фонда приблизительно до 30 млн. долл. США в соответствии с указаниями, полученными от Комиссии.
Between 1970 and 1998, the number of cities with 10 million or more inhabitants grew from 3 to 18. В период с 1970 по 1998 год число городов с населением в 10 миллионов человек и больше увеличилось с 3 до 18.
Overall, the Trust is expected to receive Government funding of up to £77.65 million from 1996 to 2000. Всего за период с 1996 по 2000 год Целевой фонд должен предположительно получить от правительства до 77,65 млн. фунтов стерлингов.
This collaboration involved financial aid amounting to eight million French francs, and a supplementary protocol had been signed between the two port authorities. Это сотрудничество предусматривает оказание финансовой помощи в сумме до 8 млн. французских франков, и между двумя администрациями портов подписан дополнительный протокол.
The total amount placed in suspense for the period until 31 January 1993 following the adoption of Assembly resolution 49/226 of 23 December 1994 was $108.5 million. Всего за период до 31 января 1993 года после принятия резолюции 49/226 Ассамблеи от 23 декабря 1994 года общая сумма оставленных на этом счете средств составила 108,5 млн. долл. США.
No more than 1.5 million of those children, of whom only 32 per cent are girls, reach secondary school. Из этого числа лишь 1,5 млн. детей доходят до средней школы, из которых на долю девочек приходится всего лишь 32%.
Perhaps the most obvious such group consists of those States with a population of 1 million or less. В наибольшей степени это относится к группе стран с населением до 1 млн. человек.
However, UNFPA was able to restore the reserve's balance to $63 million when the outstanding contributions were received early in 1997. Однако, ЮНФПА удалось восстановить баланс резерва до уровня 63 млн. долл. США после получения в начале 1997 года просроченных взносов.
Some 1.2 million young people aged between 10 and 18 were advised on the modes of transmission and methods of prevention against HIV/AIDS through an information campaign. В рамках информационной кампании среди примерно 1,2 млн. молодых людей в возрасте от 10 до 18 лет была проведена просветительская работа по вопросам, связанным с путями передачи и методами профилактики ВИЧ/СПИДа.
Between 1985 and 1994, shipping in the main metropolitan ports increased from 274 to 303 million tonnes, an increase of approximately 11%. С 1985 года по 1994 год объем морских перевозок из основных портов увеличился с 274 до 303 млн. тонн, т.е. приблизительно на 11%.
ESCWA management revised the budget upward to $5.5 million and advised that the future host Government had agreed to provide much of the needed equipment. Руководство ЭСКЗА пересмотрело смету в сторону увеличения потребностей до 5,5 млн. долл. США и информировало о том, что правительство будущей принимающей страны согласилось предоставить значительную часть необходимого оборудования.
The Board was informed that the backlog had been reduced to 35 inter-office vouchers, amounting to $0.05 million, as at 30 June 1998. Комиссия была информирована о том, что по состоянию на 30 июня 1998 года показатель необработанных авизо сократился до 35, общая сумма которых составляла 0,05 млн. долл. США.
Some 3 million crop declarations are made each year, and their accuracy needs to be checked before the crops are harvested. Ежегодно подается около З миллионов деклараций о выращенном урожае, точность которых необходимо проверить до сбора урожая.
The refugees - between 600,000 and 1.1 million in number - had fled towards Rwanda; many of them had been killed. Эти беженцы, численность которых составляла от 600000 до 1,1 млн. человек, бежали в Руанду, при этом многие из них были убиты.
World-wide, the number of HIV infected people has increased from an estimated 100,000 in 1980 to 30.6 million by the end of 1997. В мире число ВИЧ-инфицированных возросло, согласно оценке, со 100000 в 1980 году до 30,6 млн. к концу 1997 года.
The Bank would be devoting some $900 million per year to that goal by the end of the decade. До конца десятилетия предполагается выделять приблизительно 900 млн. долл. США в год на решение этой задачи.
The Humanitarian Assistance Coordination Unit has appealed to donors for approximately $18 million to sustain humanitarian programmes in the quartering areas until the end of March 1997. Группа по координации гуманитарной помощи обратилась к донорам с призывом предоставить около 18 млн. долл. США, необходимых для продолжения осуществления гуманитарных программ в районах расквартирования до конца марта 1997 года.
The initiative could reach as many as 140 million listeners worldwide in English and several of the other 44 languages of the Service. Этой инициативой можно охватить до 140 млн. человек, слушающих в различных странах программы Би-би-си на английском языке и на нескольких других языках из 44, на которых осуществляется вещание.
The previous medium-term plan approved by the annual Board session of 1996 forecasted that total income should increase to $1,127 million by 1999. В предыдущем среднесрочном плане, утвержденном на ежегодной сессии Совета 1996 года, предполагалось, что общий объем поступлений к 1999 году возрастет до 1127 млн. долл. США.
The objective is to raise the level of voluntary contributions to the General Fund to $1 million. Ставится задача довести уровень добровольных взносов в Общий фонд до 1 млн. долл. США.