Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
The number of internally displaced persons increased to more than 1 million as people rushed from one place to another in quest of survival as borders of neighbouring countries were closed. Количество перемещенных внутри страны лиц возросло до более одного миллиона человек, поскольку в результате того, что границы соседних стран закрыты, люди бегут с одного места на другое, пытаясь спасти свою жизнь.
It should also be recalled that in its resolution 1330, paragraph 15, the Security Council allocates a sum of up to 600 million euros. Следует также напомнить, что в пункте 15 своей резолюции 1330 Совет Безопасности выделяет средства в размере до 600 млн. евро.
At the end of September, however, the Organization's available cash decreased to minus $22 million. Однако в конце сентября сальдо имеющейся у Организации денежной наличности снизилось до минус 22 млн. долл. США.
As a result, up to $540 million in IDA lending may be made available over a three-year period. В результате в течение трехлетнего периода по линии МАР могут быть предоставлены кредиты на сумму до 540 млн. долл. США.
At the present time, it has still not been possible to find a market for all the concentrate, entailing a loss of almost $1 million. До настоящего момента не удалось разместить на рынке заказы на продажу этого концентрата, что означает потери порядка 1 млн. долл. США.
The total resources allocated to the special account up to end of July 2002 are US$ 14.5 million. Общий объем средств, поступивших на специальный счет до конца июля 2002 года, составляет 14,5 млн. долл. США.
Italy has so far allocated more than $30 million in response to the appeals of various humanitarian organizations. В ответ на призывы различных гуманитарных организаций Италия до настоящего времени выделила на эти цели более 30 млн. долл. США.
However, as mentioned under (e) above, on 5 October 2007, the amount was reduced to €120.9 million. Однако, как отмечено в пункте (е) выше, 5 октября 2007 года эта сумма сократилась до 120,9 млн. евро.
There was a significant increase in unexpended regular resources, to $155 million as at 31 December 2003, about 2.6 months of total expenditure. По состоянию на 31 декабря 2003 года было отмечено значительное увеличение объема неизрасходованных регулярных ресурсов - до 155 млн. долл. США, что эквивалентно общему объему расходов за 2,6 месяца.
A repeated breach during the course of twelve months can result in a fine of up to 10 million CZK. Повторное нарушение обязательств за 12-месячный период может повлечь за собой штраф в размере до 10 млн. чешских крон.
The Office of the Prosecutor had gathered a total of four million pages from its inception to March 2003. С момента своего создания до марта 2003 года Канцелярия Обвинителя собрала в общей сложности 4 млн. страниц доказательств.
To date, 73 projects have been undertaken with contributions from the Governments of Canada, Italy, Japan, the Netherlands and Sweden amounting to a total of $1.3 million. До настоящего времени было осуществлено 73 проекта с помощью взносов правительств Канады, Италии, Японии, Нидерландов и Швеции на общую сумму 1,3 млн. долл. США. Кроме того, МООНСЛ укрепляет военно-гражданское сотрудничество с местными общинами посредством осуществления воинскими контингентами проектов, дающих быструю отдачу.
UNICEF has warned that the lives of at least 1.2 million children under the age of 5 are in danger of malnutrition and disease. ЮНИСЕФ выступил с предупреждением, что недоедание и болезни угрожают жизни по меньшей мере 1,2 млн. детей в возрасте до пяти лет6.
Individuals convicted of violating our export control laws are subject to statutory debarment, to fines up to $1 million and/or to incarceration for up to 10 years. Частные лица, обвиненные в нарушении наших законов экспортного контроля, могут лишиться лицензии, подвергнуться штрафу в размере до 1 млн. долл. США и/или тюремному заключению на срок до 10 лет.
In addition, total local office costs for the Regional Bureau for Africa increased by 6 per cent to $35 million in 2004. Кроме того, общий объем расходов местных отделений по Региональному бюро для Африки в 2004 году увеличился на 6 процентов до 35 млн. долл. США.
To satisfy growing demand, KAFCO increased its storage capacity from 325,000 litres in 1963 to 30 million litres as at 2 August 1990, corresponding to about four weeks of forward supplies. Чтобы удовлетворять растущий спрос, "КАФКО" расширила свои складские мощности с 325000 л в 1963 году до 30 млн. л в день на 2 августа 1990 года, которых хватило бы примерно на четыре недели последующих поставок.
Possible annual debt service would amount to $36 to 47 million, depending on the repayment period selected and phasing options chosen. Вероятные размеры ежегодных выплат в порядке обслуживания задолженности составили бы от 36 до 47 млн. долл. США, в зависимости от выбранного срока погашения и выбранных вариантов этапности работ.
In 2008, Intec generated sales of approximately EUR 8 million with a workforce of about 20 employees. В 2008 году Intec достигло уровня продаж около 8 миллионов Евро с количеством работников в штате до 20 человек.
preparation and reconstruction of production premises - up to 2 million euro. подготовка и реконструкция производственных площадей - до 2 млн. евро.
Between 2-3 million migrants, refugees and asylum-seekers, mostly from Sudan, were living in Egypt in 2007, according to UNHCR. По данным УВКБ, в 2007 году в Египте проживали от 2 до 3 миллионов мигрантов, беженцев и просителей убежища, в основном из Судана.
However, most of the 2.1 million children under 15 living with HIV in 2007 were infected before their birth, during delivery or while breastfeeding. Тем не менее, большинство из 2,1 миллиона детей в возрасте до 15 лет, которые жили с ВИЧ в 2007 году, были инфицированы до своего рождения, во время родов или грудного кормления.
He also said that trade between the two countries had risen to $660 million in the first eight months of 2012. Он также заявил, что торговля между двумя странами увеличилась до $660 млн в первые 8 месяцев 2012 года.
Eva Eva is a handheld, color scanner, released in 2012, that can capture and process up to two million points per second. Eva Eva - портативный цветной 3D-сканер, выпущенный в 2012 г., способен улавливать и обрабатывать до двух миллионов точек в секунду.
As of November 2013, ESEA has agreed to a US $1 million settlement, though a separate class action lawsuit is still ongoing. По состоянию на ноябрь 2013 ESEA согласилась урегулирование конфликта за 1 млн. долларов, хотя отдельные иски продолжаются до сих пор.
In July 2009, Air China acquired $19.3 million of shares from its troubled subsidiary Air Macau, lifting its stake in the carrier from 51% to 80.9%. В июле 2009 года Air China выкупила за 19,3 миллиона долларов США часть акций своей проблемной дочерней авиакомпании Air Macau, увеличив тем самым свою долю в собственности перевозчика с 51 % до 80,9 %.