It has been estimated that the indigenous population of the region declined from 1.5 million in 1520 to 150,000 in 1650. |
Было подсчитано, что численность туземного населения региона снизилась в 1,5 млн в 1520 г. до 150000 в 1650. |
Prior to the 2012 season, French building merchants BigMat joined the team as co-sponsors, becoming FDJ-BigMat, contributing €2 million to the team. |
Незадолго до начала сезона 2012 года французский продавец строительных материалов BigMat присоединился к команде в качестве ко-спонсора и привнес в бюджет 2 миллиона евро, так что название было изменено на FDJ-BigMat. |
At the end of May 2010, Gold and Sullivan purchased a further 10% stake in the club at a cost of million. |
В конце мая 2010 года Салливан и Голд приобрели еще 10% акций клуба, доведя свой контрольный пакет до 60%. |
In 2007, Cracked had a few hundred thousand unique users per month and 3 to 4 million page views. |
В 2007 году на «Cracked» приходило несколько сотен тысяч уникальных пользователей в месяц, насчитывалось от 3 до 4 миллионов просмотров страниц. |
However, the second episode, "Into the Crevasse", showed some improvement, garnering 6.7 million viewers. |
Тем не менее, при показе второго эпизода «Into the Crevasse» зрительская аудитория выросла до 6,7 млн человек. |
The Bahco tools became greatly successful, and the company is still in operation and has manufactured over 100 million wrenches to date. |
Продажи инструментов шла успешно, компания до сих пор существует и произвела уже более 100 миллионов ключей. |
In its second weekend, the film grossed $5.5 million, dropping to 8th at the box office. |
Во второй уикенд фильм собрал 5,5 млн долларов, опустившись до 8-го места в кассе. |
On April 1, 1997, Informix announced that first quarter revenues fell short of expectations by $100 million. |
1 апреля 1997 года Informix заявил, что прибыль за первый квартал не дотянула до ожидаемых 100 млн долл. |
From this album in 1995 to the album Kathmandu, she released eight studio albums and all of them sold over million copies. |
С этого альбома и до 1995 года, когда вышел альбом Kathmandu, она выпустила восемь студийных альбомов, и все они были проданы тиражом более миллиона копий. |
The figure was increased to £30 million the following year, following Cheryl Cole's appearance on The X Factor. |
Это цифра была увеличена до 30 миллионов после появления Шерил Коул на шоу The X Factor в следующем году. |
The video scored more than a million views on Youtube, and the song was on the Russian Itunes chart for several weeks, rising to 4th place. |
Клип набрал больше миллиона просмотров на Youtube, а песня в течение нескольких недель держалась в чарте Российского Itunes поднявшись до 4-го места. |
Before COSCO took over, the port's container handling record was at 1.5 million TEUs. |
До того как COSCO приняла на себя управление, объём обслуживания контейнеров в порту составил 1,5 млн. |
On 1 July 2011 Bayer CropScience agreed to a global settlement for up to $750 million. |
1 июля 2011 года Bayer CropScience подписала соглашение, по которому обязуется выплатить по всему миру до $750 млн. |
According to IBM executive Cuthbert Hurd, such a system would cost roughly $2.5 million and would run at one to two MIPS. |
Согласно оценке директора подразделения электронных машин обработки данных IBM Катберта Хёрда (англ. Cuthbert Hurd), такая система должна была стоить примерно 2,5 миллиона долларов США и иметь производительность от одного до двух MIPS. |
It was felt across an area of more than two million square kilometers in Eastern Europe and the Balkans, from Saint Petersburg to the Aegean Sea. |
Оно ощущалось на площади более двух миллионов квадратных километров в Восточной Европе и на Балканах, от Санкт-Петербурга до Эгейского моря. |
J&J doubled its advertising budgets vs. previous year to more than $20 million - in a move aimed to recover market share that declined to 15.5%. |
J&J удвоила свой рекламный бюджет по сравнению с предыдущим годом - до более 20 миллионов долларов - с целью восстановить свою долю рынка, которая к этому времени упала до 15,5 %. |
By 1983 the overall "made in Marcegaglia" turnover had risen to the equivalent of 175 million euros and the workforce exceeded 860 employees. |
Общий оборот компании «made in Marcegaglia» в 1983 году вырос до эквивалента 175 миллионов евро, а количество сотрудников превысила 860 человек. |
A few members of the Centre Party tried to stop the construction in 1973, on the grounds that the cost had risen to 45 million kronor. |
Несколько членов Центристской партии пытались остановить строительство в 1973 году на том основании, что стоимость проекта возросла до 45 миллионов крон. |
The total budget has been estimated at between 5 and 7 million dollars, and the planning employed over 100 CIA agents. |
Общий бюджет операции оценивается в диапазоне от 5 до 7 млн долларов, в её планировании было занято более 100 агентов ЦРУ. |
500 million Norwegian kroner was in the late 1990s allocated to the extensive refurbishments of the royal residences that have been taking place and are still under way. |
500 миллионов норвежских крон было выделено в конце 1990-х годов на масштабную реконструкцию королевских резиденций, которая проводилась и продолжается до сих пор. |
Due to its continued popularity and expansion, the shopping and entertainment center has grown to almost 2.3 million square feet. |
Из-за его популярности и расширения, торгово-развлекательный центр вырос почти до 2,3 млн квадратных метров. |
The federation drought (1901-1903) reduced the number of Australian sheep from 72 to 53 million and ended the Vermont era. |
Засуха в Федерации (1901-1903 гг.) сократила численность австралийских овец с 72 до 53 миллионов и положила конец эре Вермонта. |
After a successful 2008 festival, another deal was signed to keep Lollapalooza in Chicago through 2018, guaranteeing the city $13 million. |
После успешного фестиваля 2008 года, была подписана ещё одна сделка, согласно которой Lollapalooza останется в Чикаго до 2018 года, что гарантирует городу $13 миллионов прибыли. |
In 2006, Monto Minerals floated on the Alternative Investment Market in London, raising approximately A$41 million before expenses. |
В 2006 году компания Monto Minerals появилась на Альтернативном инвестиционном рынке в Лондоне, собрав около 41 млн. долл. до расходов. |
Until very recently, Calgary and Edmonton were the only two North American cities with populations under one million to operate rapid mass transit systems. |
До недавнего времени Калгари и Эдмонтон были единственными североамериканскими городами с населением менее одного миллиона человек, где действовали сети скоростного общественного транспорта. |