Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
For the OECD countries, the unemployment rate is expected to fall only very slowly through 1999 to about 7 per cent, with more than 35 million job seekers. Ожидается, что в странах ОЭСР безработица будет в течение всего 1999 года сокращаться лишь очень медленно и упадет до примерно 7 процентов, т.е. численность лиц, ищущих работу, составит более 35 миллионов человек.
On the economic front, annual foreign investment inflows have plummeted from $3 billion in the mid-1990's to a minuscule $300 million in 2003. На экономическом фронте притоки ежегодных иностранных инвестиций резко сократились с $3 миллиардов в середине 1990-х до крохотных $300 миллионов в 2003 г.
The latest census reflects a total population of about 40.5 million South Africans, of whom 44 per cent are below the age of 20 years. По данным последней переписи, общая численность населения Южной Африки составляет приблизительно 40,5 миллиона человек, 44 процента из числа которых - это люди в возрасте до 20 лет.
Canada's total contributions for 1998 had amounted to almost Can$ 12 million, 20 per cent more than its original pledge. Общий объем взносов Канады в 1998 году увеличился до 12 млн. канадских долларов, что на 20 процентов больше объявленной суммы.
In 1997 Japan's financial contribution had amounted to $12.6 million, including the sums earmarked for specific projects to construct and reconstruct schools and training centres. В 1997 году финансовый взнос Японии увеличился до 12,6 млн. долл. США, включая средства, выделенные на конкретные проекты по строительству и ремонту школ и центров профессиональной подготовки.
A total of 17 such claims have been received to date from nine Governments which total some $13 million. До настоящего момента от правительств 9 стран получено в общей сложности 17 таких требований на общую сумму примерно 13 млн. долл. США.
Nevertheless, and in spite of the budgetary constraints facing his country, Mexico supported the Secretary-General's request for commitment authority of up to $200 million. Тем не менее, несмотря на стоящую перед его страной проблему бюджетных ограничений, Мексика поддерживает просьбу Генерального секретаря о предоставлении ему полномочий на принятие обязательств на сумму до 200 млн. долл. США.
In 1997, offshore oil production worldwide increased to 22.5 million barrels per day, representing nearly one third of the world's total oil production. В 1997 году объем морской добычи нефти во всем мире возрос до 22,5 млн. баррелей в день, что составляет почти одну треть общемирового объема производства.
As can be seen from the table, as at 31 March 1998 the unliquidated obligations had been reduced to $1.6 million. Как видно из таблицы, по состоянию на 31 марта 1998 года объем непогашенных обязательств сократился до 1,6 млн. долл. США.
In 1998, up to 1.2 million refugees and displaced persons will be eligible to benefit from UNHCR assistance programmes. В 1998 году до 1,2 млн. беженцев и перемещенных лиц получат право на помощь в рамках программ помощи УВКБ.
Between 1992 and 1997, the amount of expenditures increased from $2.2 to $6.6 million. В период с 1992 по 1997 год сумма расходов увеличилась с 2,2 до 6,6 млн. долл. США.
The 1997 review, carried out in February 1998, revised the level of the reserve to $3.5 million. В ходе проведенного в феврале 1998 года обзора за 1997 год уровень этого резерва был повышен до 3,5 млн. долл. США.
So far, some $3 million has been disbursed from the Special Trust Fund established for this purpose. До настоящего времени из Специального целевого фонда, созданного для этой цели, было выделено около З млн. долл. США.
Membership in SOI during the four-year reporting period has increased from 75 countries to 144, with 1.1 million athletes with mental retardation actively participating. Число стран - членов СОИ увеличилось за отчетный четырехлетний период с 75 до 144; в его деятельности активно участвуют 1,1 млн. спортсменов с задержкой в умственном развитии.
As shown in table 1 of the proposed budget document, these measures increase projected income from $38 to $72 million. Как видно из таблицы 1 предлагаемого бюджетного документа, за счет этих мер планируется увеличить поступления с 38 до 72 млн. долл. США.
Thus, if UNDP assumed that significant delivery in 1997 would take place only against budgets approved prior to July 1997, the monthly approval rate during the next six months should approximate $100 million. Таким образом, если ПРООН будет исходить из того, что значительные масштабы освоения средств в 1997 году будут достигнуты лишь в отношении бюджетов, утвержденных до июля 1997 года, то среднемесячный показатель утверждения программ в течение следующих шести месяцев должен достичь 100 млн. долл. США.
The late pledges were subsequently received, and the operational reserve was replenished to its full level of $63 million by mid-January 1997. Впоследствии были получены поступившие с опозданием объявленные взносы, и к середине января 1997 года оперативный резерв был полностью восстановлен до уровня 63 млн. долл. США.
This is scheduled to fall to £40 million by the year 2000. Предполагается, что к 2000 году эта сумма сократится до 40 млн. фунтов стерлингов.
As for the Programme Reserve, UNHCR has subsequently reduced, for internal control purposes, the operating level of this Fund to $ 15 million. Что касается Программного резерва, то впоследствии УВКБ в целях внутреннего контроля сократило оперативный объем этого Фонда до 15 млн. долл. США.
The Programme intends to further reduce the Fund's balance in future years until it reaches a minimum of approximately $30 million. В последующие годы Программа намеревается продолжать сокращать остаток Фонда до тех пор, пока он не достигнет минимальной величины в размере приблизительно 30 млн. долл. США.
One to two million units are in regular use worldwide, with over 50 known manufacturers active in this field. В мире постоянно используется от одного до двух миллионов таких установок, которые выпускаются более чем 50 различными изготовителями.
From April to July 1994, Rwanda suffered the slaughter of between 500,000 and 1 million persons. В период с апреля по июль 1994 года в Руанде было убито от 500000 до 1 млн. человек.
One speaker noted that UNDP had been very effective in presenting its work to his Government, which had helped to increase its contribution in 1998 to $98 million. Один из выступавших отметил, что ПРООН весьма эффективно подала информацию о своей работе правительству его страны и это помогло довести размер его взноса в 1998 году до 98 млн. долл. США.
Starting this year, Ontario will spend up to $600 million on child care - the highest level in the history of the province. С текущего года на эти цели в Онтарио будет выделяться до 600 млн. долл. - рекордный показатель за всю историю провинции.
It had already contributed over $13 million during 1998 and intended to make an additional payment by the end of the year. В 1998 году она уже сделала взнос в размере более 13 млн. долл. США и намерена внести дополнительную сумму до конца текущего года.