Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
While the number of people in need has decreased to 2 million, this still represents 27 per cent of the total Somali population. Хотя число нуждающихся сократилось до 2 миллионов человек, их доля, тем не менее, составляет 27 процентов от общей численности населения Сомали.
Currently, the funding needs for the required level of emergency preparedness before the end of 2010 amount to $42 million for the entire country. В настоящее время для всей страны объем необходимых финансовых средств для обеспечения требуемого уровня готовности на случай чрезвычайных ситуаций до конца 2010 года составляет 42 млн. долл. США.
In the forestry sector, the legislature ratified four additional forest management contracts, bringing to seven the total number of allocated large-scale contracts, covering approximately 1 million hectares. В секторе лесного хозяйства законодательный орган ратифицировал четыре дополнительных контракта на лесопользование, в результате чего общее число предоставленных крупномасштабных контрактов, охватывающих площадь приблизительно в 1 млн. га, доведено до семи.
For example, India has developed an ambitious National Policy on Skill Development, with a target of 500 million skilled workers by 2022. В частности, Индия разработала амбициозную Национальную политику развития навыков, поставив цель добиться увеличения числа квалифицированных рабочих до 500 млн. человек к 2022 году.
The under five catch-up campaign aimed at distributing 7.2 million mosquito nets country wide, had helped to accelerate the decline in infant deaths from malaria. Кампания по распространению 7,2 млн. противомоскитных сеток по всей стране для детей в возрасте до 5 лет помогла ускорить работу по сокращению детской смертности от малярии.
That assistance, in addition to increased contributions by other donors, had substantially helped to narrow the funding gap to approximately $30 million. Эта помощь в дополнение к увеличению взносов другими донорами существенно помогла уменьшить нехватку средств приблизительно до 30 млн. долл. США.
Estimates have suggested that between 25 million and one billion people could be displaced by climate change over the next 40 years. Оценки предполагают, что в ближайшие 40 лет по причине изменения климата может быть перемещено от 25 млн. до 1 млрд. человек.
An estimated 1.8 million children between 5 and 17 years of age are not attending school in south and central Somalia. По оценкам, 1,8 млн. детей в возрасте от 5 до 17 лет не посещают школу в южной и центральной частях Сомали.
The Government is expected to incur costs relating to training, compliance and enforcement of up to Can$1 million per year initially. Как ожидается, на первоначальном этапе правительство понесет затраты в размере до 1 млн. канадских долларов, связанные с обучением, выполнением и контролем за соблюдением.
For power plants investing in fabric filters in addition to the sorbent injection systems the investment cost was $12.7 to $24.5 million (year 2008 USD). Для электростанций, инвестирующих средства в тканевые фильтры в дополнение к системе впрыска сорбента, инвестиционные затраты составили от $ 12,7 до $ 24,5 млн. (в долларах США 2008 года).
The number fell to 925 million in 2010, but is still well above the Millennium Development Goal target for hunger. В 2010 году этот показатель сократился до 925 миллионов человек, но он все еще значительно превышает уровень, соответствующий цели сокращения масштабов голода, установленной в Декларации тысячелетия.
The Central Emergency Response Fund loan fund should be reduced to US$ 30 million and the balance transferred to the grant window. Кредитный фонд Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации следует сократить до 30 млн. долл. США, а остаток средств перевести в сегмент субсидий.
With continued support to the polio eradication initiative, over 10.8 million children under the age of 5 were vaccinated between May and July. В рамках поддержки инициативы по искоренению полиомиелита в период с мая по июль была произведена иммунизация более 10,8 млн. детей в возрасте до пяти лет.
These countries are beneficiaries of two related International Development Association (IDA) investments totalling $90 to $100 million. Международная ассоциация развития (МАР) предоставила этим странам связанные друг с другом средства на общую сумму от 90 до 100 млн. долл. США.
This would provide the Secretary-General with commitment authority of up to a total of $300 million for the start-up or expansion of a single mission. Таким образом, эти полномочия позволят Генеральному секретарю принимать обязательства в объеме до 300 млн. долл. США для целей начального этапа развертывания или расширения той или иной миссии.
While the numbers of undernourished declined to about 925 million in 2010, much remains to be done to reach the Millennium Development Goal 1 hunger target. И хотя в 2010 году количество недоедающих сократилось примерно до 925 миллионов человек, многое еще предстоит сделать, чтобы достичь первую цель в области развития, сформулированную в Декларации тысячелетия (касающуюся проблемы голода).
Current predictions suggest that between now and 2020 the total number of slum-dwellers in the world will increase by 60 million. Согласно нынешним прогнозам, число обитателей трущоб в мире с настоящего момента до 2020 года увеличится на 60 миллионов человек.
Every day, more than 1,000 babies are born with HIV and about 5 million young people between 15 and 24 years of age are living with this virus. Ежедневно более 1000 детей рождаются с ВИЧ и около 5 миллионов молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет живут с этим вирусом.
The available balance of USD 14.7 million will be used to finance ongoing activities for the remainder of this biennium, together with any further voluntary contributions received. Имеющееся сальдо на сумму 14,7 млн. долл. США, как и любые другие добровольные взносы, которые будут получены, будет использовано для финансирования текущей деятельности до конца настоящего двухгодичного периода.
These costs could rise to USD 80 million per year by 2050 and higher still after that if unabated climate change continues. Эти расходы могут возрасти к 2050 году до 80 млн. долл. США в год или даже еще выше, если темпы изменения климата не будут снижены.
This amount is reduced to USD 6782 million when weighted according to Rio Marker scores, which translates a large margin of improvement for the relevance of projects undertaken towards combating desertification. При взвешивании по рио-де-жанейрским маркерам - баллам соответствия эта сумма уменьшилась до 6782 млн. долл. США, что свидетельствует о наличии значительного резерва для улучшений в том, что касается актуальности предпринимаемых проектов по борьбе с опустыниванием.
Ten days prior to the session, in negotiations with companies, the market had set the sum at 13 million euros. За десять дней до начала сессии рынок, в ходе переговоров с компаниями, опре-делил сумму в размере 13 млн. евро.
The project was extended until 2011, but reduced to $1.33 million for the biennium. Проект был продлен до 2011 года, но его бюджет был сокращен до 1,33 млн. долл. США на двухгодичный период.
The Government has pledged to increase its financial commitment with respect to the projected costs for the elections to approximately $390 million. Правительство обязалось увеличить свой финансовый взнос для покрытия сметных расходов на цели проведения выборов до примерно 390 млн. долл. США.
Once it reaches the HIPC completion point in December 2010, Guinea-Bissau could benefit from an overall debt reduction of up to $800 million. Как только в декабре 2010 года будет достигнут завершающий этап БСКЗ, Гвинея-Бисау сможет сократить общий объем задолженности до 800 млн. долл. США.