Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
The World Health Organization estimates that, if current trends continue, between now and 2020 nearly one billion people will be newly infected, 150 million will develop the disease and 36 million will die. По прогнозам Всемирной организации здравоохранения, если нынешние тенденции сохранятся, то за период до 2020 года число инфицированных увеличится почти на миллиард, у 150 миллионов человек обнаружатся симптомы этой болезни и 36 миллионов умрут от нее.
UNDP experienced a decline in regular resources from $889 million in 1992 to $645 million in 2000 - a trend that has since then been reversed. Объем регулярных ресурсов ПРООН сократился с 889 млн. долл. США в 1992 году до 645 млн. долл.
As UNDP increasingly accepted non-core resource contributions, recovery of the cost from these resources increased from a total of $62 million in 1998 to a total of $149 million in 2003. Поскольку объем принимаемых ПРООН взносов в счет неосновных ресурсов увеличивался, совокупные возмещаемые расходы по линии этих ресурсов выросли с 62 млн. долл. США в 1998 году до 149 млн. долл. США в 2003 году.
These have resulted in significant reductions with, for example, in Europe, sulphur emissions having fallen from more than 40 million tons to 22 million tons per year between 1990 and 1998. В результате подписания этих соглашений были значительно сокращены выбросы загрязнителей: например, в Европе, выбросы серы сократились с более чем 40 млн. тонн в год в 1990 году до 22 млн. тонн в 1998 году.
In 1999, the General Fund dropped to $470 million, the first time in a decade it had dropped below $500 million. В 1999 году объем средств Общего фонда сократился до 470 млн. долл. США.
The estimate, which is based on the apportioned shares of the States concerned, excludes $6.7 million and $5.3 million, respectively, in unpaid assessed contributions to ONUC and UNEF by China for the period up to 24 October 1971. В смете, рассчитанной на базе долевых взносов соответствующих государств, не учитываются невыплаченные Китаем начисленные взносы в бюджеты ОНУК и ЧВСООН за период до 24 октября 1971 года, составляющие, соответственно, 6,7 млн. долл. США и 5,3 млн. долл. США.
"Liberian" imports into Belgium declined to 1.75 million carats, but the stated value increased to US$ 247 million, or US$ 140 per carat. Импорт «либерийских» алмазов в Бельгию сократился до 1,75 млн. карат, но заявленная стоимость возросла до 247 млн. долл. США, или до 140 долл. США за карат.
For example, the reduction of primary schooling by one year in China, India and the Russian Federation diminished the number of out-of-school children in the world from 115 million in 1999 to 104 million in 2003. Например, сокращение сроков обучения в начальной школе на один год в Китае, Индии и Российской Федерации привело к уменьшению общемирового количества не посещающих школу детей со 115 млн. в 1999 году до 104 млн. в 2003 году17.
Accordingly, the value of the applications that had remained idle for an average period of over six months decreased from $417 million in mid-March to $185 million in mid-May. Вследствие этого стоимость заявок, ожидающих обработки в течение в среднем более чем шесть месяцев, уменьшилась с 417 млн. долл. США в середине марта до 185 млн. долл. США в середине мая.
The total population of the 48 LDCs, which amounted to approximately 614 million in 1998, is projected to increase to 844 million by the year 2015. Согласно прогнозу, общая численность населения 48 НРС, составлявшая примерно 614 млн. человек в 1998 году, к 2015 году увеличится до 844 млн. человек.
There is a sublimit of $5 million for flood and earthquake, except for certain overseas locations (Ethiopia and Chile), where additional sublimits up to $25 million were purchased. Существует сублимит в размере 5 млн. долл. США в случае наводнений и землетрясений, за исключением некоторых мест за рубежом (Эфиопия и Чили), где были приобретены дополнительные сублимиты в размере до 25 млн. долл. США.
The Office is therefore requesting the fifty-ninth session of the Executive Committee to increase the 2009 level of this Reserve from $50 million to $75 million. Поэтому УВКБ просит пятьдесят девятую сессию Исполнительного комитета увеличить объем этого резерва в 2009 году с 50 млн. долл. до 75 млн. долл.
We have provided $12 million to alleviate the suffering of Afghan refugees and will provide up to $45 million through 2004. Мы предоставили 12 млн. долл. США для облегчения страданий афганских беженцев и выделим еще до 45 млн. долл. США в 2004 году.
The current account surplus also narrowed to $60 million in the first three quarters of 2002, down from $71 million. В течение первых трех кварталов 2002 года сальдо текущих счетов также сократилось с 71 млн. долл. США до 60 млн. долл. США8.
Total planning approvals increased by 44.7 per cent, from $120.1 million in the first nine months of 2001 to $173.8 million over the same period in 2002. Общая стоимость утвержденных проектов увеличилась на 44,7 процента - с 120,1 млн. долл. США в первые девять месяцев 2001 года до 173,8 млн. долл. США за тот же период 2002 года.
The amount of payments received in the first four months of the year had also increased, from $417 million in 2002 to $635 million in 2003. Сумма платежей, поступивших в первые четыре месяца этого года, также возросла - с 417 млн. долл. США в 2002 году до 635 млн. долл. США в 2003 году.
As for the specific question of the financial implications of the draft resolution, it had been estimated that there would be a requirement of $4 million to $6 million from the regular budget. Что же касается конкретно вопроса о финансовых последствиях данного проекта резолюции, то, по оценкам, потребности по регулярному бюджету составят от 4 до 6 млн. долл. США.
13.146 Planned expenditure on SIP in the period up to 2001/02, including £20 million made available under the Comprehensive Spending Review, will total almost £47 million. 13.146 Запланированные ассигнования на СИП на период до 2001/02 года составляют в общей сложности почти 47 млн. фунтов стерлингов, включая 20 млн. фунтов стерлингов, выделенных в рамках Всеобъемлющего обзора расходов.
For the nine countries in Africa most affected by the epidemic, the population is projected to increase from 115 million in 2000 to 196 million in 2050. В девяти наиболее пострадавших от этой эпидемии странах Африки численность населения, согласно прогнозам, увеличится со 115 млн. человек в 2000 году до 196 млн. человек в 2050 году.
From the special session on HIV/AIDS, we know that the number of infected persons has increased from 36 million to 40 million, the majority of who are in Africa. Мы знаем, что после проведения специальной сессии по ВИЧ/СПИДу число инфицированных возросло с 36 миллионов до 40 миллионов человек, при этом большинство из них проживает в Африке.
Therefore, the level of the operational budget reserve increased from €5.2 million as at 1 January 2006 to €8.2 million as at 30 June 2006. В результате этого объем резерва по оперативному бюджету вырос с 5,2 млн. евро на 1 января 2006 года до 8,2 млн. евро на 30 июня 2006 года.
In support of this effort, public funds earmarked for research and development were substantially increased from US$ 159.4 million in 1990 to US$ 500 million in 1999. Для поддержки этих усилий государством были существенно увеличены средства, выделяемые на цели исследований и развития, размеры которых возросли с 159,4 млн. долл. США в 1990 году до 500 млн. долл. США в 1999 году.
According to the latest ILO estimates for the year 2000, of approximately 211 million children aged 5-14 involved in some form of economic activity, 186 million are engaged in child labour that should be abolished, including the worst forms of child labour. По последним оценочным данным МОТ за 2000 год из примерно 211 млн. детей в возрасте от 5 до 14 лет, занятых той или иной формой экономической деятельности 186 млн. детей заняты детским трудом, который должен будет упразднен, включая его наихудшие формы.
In 2000 it rose slightly but was down again in 2001 to $446 million and dropped further to $336 million in 2002, 40 per cent below its peak in 1993. В 2000 году он незначительно увеличился, однако вновь сократился в 2001 году до уровня 446 млн. долл.
It is considered necessary to maintain a minimum level of $7 million to $8 million in the general-purpose fund balance in order to ensure adequate cash flow in the first half of each year before new contributions are received. Считается, что сальдо средств общего назначения следует поддерживать на минимальном уровне в 7 - 8 млн. долл. США для обеспечения надлежащего движения наличных средств в первом полугодии каждого года до получения новых взносов.