That series continued until 1994 and regularly attracted audiences of 15 million in the UK and was sold to 43 countries. |
Выпуски продолжались до 1994 года, регулярно привлекали аудиторию в 15 млн зрителей и были проданы в 43 страны. |
From 1918 to 1921, expulsions of Albanians reduced their numbers from around one million to about 439,500. |
С 1918 по 1921 годы изгнание албанского населения сократило его численность от около одного миллиона до 439500 человек. |
It was downloaded between 10 and 50 million times on Google Play. |
Приложение скачали от 10 до 50 миллионов пользователей в Google Play. |
He gathered more than 1 million pages of phonetic notations on languages spoken by tribes from Alaska to South America. |
Он собрал более миллиона страниц фонетических записей речи на языках индейцев от Аляски до Южной Америки. |
Taking into account the viewers of the later repeat the figures rose to 5.8 million. |
Учитывая зрителей повтора, цифры выросли до 5.8 миллионов. |
In that year, trade between the two countries had grown 5.4 times to $375.1 million. |
В 2009 году товарооборот между двумя странами вырос в 5,4 раза до $ 375,1 млн. |
By October 2017, the number had increased to 2.1 million. |
К октябрю 2017 года их число увеличилось до 2,1 млн. |
Joseph Kalmer and Ludwig Hyun in the book Abessinien estimate that over 20% of 245 million coins minted until 1931 ended up in Ethiopia. |
По оценке Йозефа Калмера (Joseph Kalmer) и Людвига Хюна (Ludwig Hyun) в книге "Abessinien" (Абиссиния), свыше 20 % из 245 миллионов монет, отчеканенных до 1931 года, оказалось в Абиссинии. |
In 1996, production fell to 5.8 million tons per year. |
К 1996 году объём производства упал до 5,8 млн тонн в год. |
Arazi estimated that the synagogue would require up to $1 million for renovation. |
По его оценкам, на ремонт синагоги потребуется до $1 млн. |
Their number is estimated by various sources at between 1 and 4 million. |
По оценкам различных источников их численность составляет от 1 до 4 миллионов. |
The manga has up to 4.2 million copies in print as of July 20, 2017. |
Манга имеет до 4,2 миллиона копий в печати по состоянию на 20 июля 2017 года. |
The plan envisaged building two pairs of runways, which would be carrying up to 20 million passengers a year by 1990. |
План предполагал строительство двух линий железной дороги, которые должны были перевозить до 20 миллионов пассажиров в год к 1990. |
This was later increased to €300 million. |
Позже сумма возросла до 300 миллионов евро. |
On Freeform, the film jumped 207% with an additional 0.54 million viewers, totaling to 0.80 million viewers on the network; on Lifetime Movie Network, the film gained 96% with an additional 0.14 million viewers, totaling to 0.29 million viewers on the network. |
В Freeform фильм подскочил на 207 % с дополнительными 0,54 миллионами зрителей, в общей сложности до 0,80 миллиона зрителей в сети; на Lifetime Movie Network, фильм набрал 96 % с дополнительными 0,14 млн. зрителей и составил 0,29 млн. зрителей в сети. |
Then, only a year and several months later, the company attained 30 million units. |
И вот, спустя всего лишь год и несколько месяцев, компания дошла до 30 миллионов единиц. |
"Dispromed" has its own reserve areas where it is possible to produce up to 240 million syringes monthly. |
"Диспромед" имеет собственные резервные площади, на которых можно производить до 240 миллионов шприцев в месяц. |
It is planned to increase its capacity up to 3 million tonnes and expand its assortment of products. |
Планируется увеличение мощности до З млн. тонн, а также расширение сортамента выпускаемой продукции. |
With the sizable expansion of demand in 2002, the domestic air purifier market expanded to 1.85 million units. |
С заметным увеличением потребностей в 2002, рынок домашних очистителей воздуха увеличился до 1.85 миллионов устройств. |
In 2009, it will then be already five to seven million units. |
В 2009 году, тогда будет уже пяти до семи миллионов единиц. |
It is predicted, that in two - three years volumes will grow up to 30 million tons. |
Прогнозируется, что через два-три года объемы вырастут до 30 миллионов тонн. |
Prior to World War II, more than 10 million ethnic Germans lived in Central and Eastern Europe. |
До Второй мировой войны около 10 миллионов фольксдойче проживали в Центральной и Восточной Европе. |
Estimated value of each is between 1 and 2 million Euro. |
Примерная стоимость каждого от 1 до 2 миллионов Евро. |
Also in 1999, Hydro-Québec International acquired a 20% stake in the Meiya Power Company in China for C$83 million. |
То же самое международное дочернее предприятие Hydro-Québec приобрело долю в 20 % в Meiya Power Company в Китае на сумму 83 миллиона долларов, которую оно будет иметь в своём владении до июля 2004 года. |
This libration can be stable for less than 100 million to billions of years. |
Эта либрация может сохранять стабильность от 100 млн до миллиардов лет. |