Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
The number of CDM project activities registered has risen to 718 and the issuance of CERs has reached a total of 62.4 million. Количество зарегистрированных видов деятельности по проектам в рамках МЧР возросло до 718, и было введено в обращение в общей сложности 62,4 млн.
By 2015 it is estimated that the partnership could deliver a reduction of GHG emissions of up to 180 million tonnes of CO2 equivalent. Ожидается, что к 2015 году это партнерство позволит сократить выбросы ПГ вплоть до 180 млн. т эквивалента СО2.
A further 5 to 7 million hectares are lost each year on account of advanced degradation or phenomena such as salinization. К этому следует добавить, что по причине сильной деградации или таких явлений, как засоление, ежегодно теряется до 5-7 млн. гектаров земель.
Their budgets range between US$ 0.5 and US$ 4.7 million per biennium. Их двухгодичные бюджеты варьируются от 0,5 до 4,7 млн. долл. США.
Should past growth rates be sustained and additional funding be obtained, programme volume could increase to $16.2 million in 20082009. Если темпы роста останутся на прежнем уровне и будут получены дополнительные финансовые ресурсы, объем программы может вырасти в 2008-2009 годах до 16,2 млн. долларов США.
A target has been set to bring in 10 million supporters of UNICEF by 2010. Поставленная цель предусматривает увеличение числа сторонников ЮНИСЕФ к 2010 году до 10 млн. человек.
The financial statements certified by the Executive Director resulted in an operational reserve of $13.6 million (prior to adjustment). Согласно удостоверенным Директором-исполнителем финансовым ведомостям, объем оперативного резерва составил 13,6 млн. долл. США (до корректировки).
Following that trend, the total crude oil production of ESCWA member countries declined slightly in 2006 from the level of 2005, to 19.4 million barrels per day. В связи с сохранением такой тенденции в 2006 году общая добыча сырой нефти государствами - членами ЭСКЗА незначительно сократилась по сравнению с уровнем 2005 года до 19,4 млн. баррелей в день.
With modest resources, the Government was currently hosting 1.4 million refugees, of whom some 35 per cent were children aged five to eight years. При скромных ресурсах правительство сейчас содержит 1,4 миллиона беженцев, среди которых примерно 35 процентов - это дети в возрасте от пяти до восьми лет.
The AALS has redistributed some 3.47 million hectares thus far, benefiting some 625 beneficiaries. Благодаря системе СКОПД до настоящего времени распределено примерно 3,47 млн. га между примерно 625 бенефициарами.
(b) A fine of between CFAF 100,000 and CFAF 1 million (Press and Broadcasting Code of 11 February 1998, art. 87). Ь) штраф в размере от 100000 до 1000000 франков КФА (статья 87, Кодекс печатных и других средств массовой информации, принятый 11 февраля 1998 года).
Before the General Assembly decided on the transfer arrangement, nearly US$ 1 million had been available for capacity-building for disaster reduction under the Regular Programme of Technical Assistance. До принятия Генеральной Ассамблеей решения о передаче функций по линии регулярной программы технической помощи на укрепление потенциала в области уменьшения опасности бедствий выделялось почти 1 млн. долл. США[56].
In all cases, a fine ranging from 2 to 10 million CFA francs shall be imposed. Во всех случаях предусматривается выплата штрафа в размере от 2 до 10 млн. франков.
For example, it is estimated that Somali money transfer companies remitted approximately $800 million to $1 billion in 2000. Так, например, по оценкам, в 2000 году через сомалийские компании, занимающиеся переводом денег, прошло от 800 млн. долл. США до 1 млрд. долл. США.
Until 2003, the total world production of uranium was about 2 million tons while the resultant tailings totalled over 2 billion tons. До 2003 года общий мировой объем производства урана составил около 2 миллионов тонн, при этом результирующая масса образовавшихся хвостов составила 2 миллиарда тонн.
In the second case ($0.208 million), no action had been performed until 2005 on the receivable dating from 1989. Во втором случае (0,208 млн. долл. США) никаких мер по этим взносам к получению, причитавшимся с 1989 года, не было принято вплоть до 2005 года.
The next day, the figure had been doubled, to $47.8 million. На следующий день эта цифра увеличилась вдвое до 47,8 млн. долл. США.
To cover fully ongoing annual commitments, the general-purpose fund balance needs to be rebuilt to $15 million. Для покрытия текущих годовых обязательств в полном объеме остаток средств на общие цели должен быть восстановлен до уровня 15 млн. долл. США.
Therefore, UNOPS will work closely with UNDP to settle the $9.9 million well before the close of 2007. Поэтому ЮНОПС будет тесно сотрудничать с ПРООН в решении вопроса об этих 9,9 млн. долл. США задолго до окончания 2007 года.
It should be noted that in its 2002 report, OIOS recommended raising the Headquarters Committee on Contracts financial threshold from $200,000 to $1 million. Следует отметить, что в своем докладе за 2002 год УСВН рекомендовало повысить пороговые финансовые параметры Комитета Центральных учреждений по контрактам с 200000 долл. США до 1 млн. долл. США.
The number of CDM project activities registered has risen to 718 and the issuance of CERs has reached a total of 62.4 million. Количество зарегистрированных видов деятельности по проектам в рамках МЧР возросло до 718, и было введено в обращение в общей сложности 62,4 млн.
By 2015 it is estimated that the partnership could deliver a reduction of GHG emissions of up to 180 million tonnes of CO2 equivalent. Ожидается, что к 2015 году это партнерство позволит сократить выбросы ПГ вплоть до 180 млн. т эквивалента СО2.
A further 5 to 7 million hectares are lost each year on account of advanced degradation or phenomena such as salinization. К этому следует добавить, что по причине сильной деградации или таких явлений, как засоление, ежегодно теряется до 5-7 млн. гектаров земель.
Their budgets range between US$ 0.5 and US$ 4.7 million per biennium. Их двухгодичные бюджеты варьируются от 0,5 до 4,7 млн. долл. США.
Should past growth rates be sustained and additional funding be obtained, programme volume could increase to $16.2 million in 20082009. Если темпы роста останутся на прежнем уровне и будут получены дополнительные финансовые ресурсы, объем программы может вырасти в 2008-2009 годах до 16,2 млн. долларов США.