Примеры в контексте "Million - До"

Примеры: Million - До
The Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount up to $10 million against the resources appropriated in that resolution. Консультативный комитет разрешил Генеральному секретарю взять обязательства в размере до 10 млн. долл. США в счет ресурсов, выделенных согласно этой резолюции.
Worldwide enrolment since 1960 in primary and secondary schools has risen from an estimated 250 million children to more than l billion. Число учащихся начальных средних школ с 1960 года возросло с приблизительно 250 млн. до более чем 1 млрд. человек.
That legislation will free up $2.7 million in federal funding (1988-1989) to close the Ordot landfill and develop a new solid waste dump. Этот закон позволит высвободить из федеральных ассигнований (1998-1999 годы) до 2,7 млн. долл. США, которые необходимы для консервации свалки в Ордоте и открытия новой свалки для твердых отходов.
In 1995 about 2.8 million children under the age of five suffered from vitamin A deficiency, showing signs of clinical xerophthalmia. В 1995 году около 2,8 млн. детей в возрасте до пяти лет страдали от дефицита витамина А, демонстрируя симптомы клинической ксерофтальмии.
Since 1960, worldwide enrolment in primary and secondary schools has risen from an estimated 250 million children to more than 1 billion. С 1960 года охват начальным и средним школьным образованием во всем мире увеличился приблизительно с 250 млн. детей до более чем 1 миллиарда.
Prior to the hostilities, the Region was among the most affluent in the former Yugoslavia with an industrial capacity of approximately US$ 250 million. До начала военных действий регион входил в число наиболее процветающих в бывшей Югославии, причем объем промышленного производства в нем составлял приблизительно 250 млн. долл. США.
By 1994, the amount had increased considerably, to $117 million, or 10 per cent of the total. К 1994 году этот показатель существенно возрос - до 117 млн. долл. США, или 10 процентов общего объема помощи.
The Government of Australia is in the middle of a four-year initiative through 1998 to earmark $130 million to population and family-planning programmes in developing countries. Правительство Австралии находится на срединном этапе осуществления четырехлетней инициативы до 1998 года по выделению 130 млн. долл. США специально на программы в области народонаселения и планирования семьи в развивающихся странах.
In 1996, multilateral funds were provisionally estimated at $346 million, but a number of multilateral organizations have still not reported. В 1996 году объем многостороннего финансирования, по предварительным оценкам, составил 346 млн. долл. США, однако данные по некоторым многосторонним организациям до сих пор не представлены.
The scale of needs continued to grow throughout 2004 from a few hundred thousand displaced people in January to almost 2 million by December. В течение 2004 года масштабы потребностей продолжали возрастать - от нескольких сотен тысяч перемещенных лиц в январе почти до 2 миллионов к декабрю.
The effort is supported by hundreds of thousands of Rotary volunteers and a commitment of US$ 420 million through 2005. В этой программе участвуют сотни тысяч добровольцев "Ротари", и до 2005 года на нее выделено 420 млн. долл. США.
By the end of 1996, according to the Guam Finance Commission, the deficit was down to approximately $90 million. По данным Гуамской комиссии по финансам, к концу 1996 года сумма дефицита сократилась до приблизительно 90 млн. долл. США.
By the end of 1996, the general fund deficit had been reduced to $90 million, and vendors were being paid on time. К концу 1996 года дефицит общего фонда сократился до 90 миллионов, и платежи оптовикам осуществлялись вовремя.
The Guam Airport Authority has also tripled the size of the airport with a $253 million new terminal, increasing the number of passenger gates to 17. Кроме того, Управление утроило размер аэропорта в результате строительства нового терминала стоимостью 253 млн. долл. США, что позволило увеличить число имеющихся выходов на посадку до семнадцати.
Another delegation asked how the figure of $12 million for the establishment of 15 more United Nations Houses before the year 2004 had been calculated. Другая делегация задала вопрос о том, каким образом была выведена сумма в 12 млн. долл. США, предназначенная для создания до 2004 года еще 15 "домов ООН".
Statistics from different sources on the number of Kurds living in the country were extremely contradictory, ranging from 160,000 to 1 million. Разные источники приводят крайне противоречивые статистические данные о числе курдов, проживающих в стране, а именно: в диапазоне от 160000 до 1 млн. человек.
As at 30 June 1998, the figure had risen to 3.2 million, considerably in excess of the target. По состоянию на 30 июня 1998 года численность населения возросла до 3,2 млн. человек, тем самым значительно превысив установленный целевой показатель.
IDA agreed to advance $75 million in the form of IDA grants before that date. МАР согласилась авансировать до этой даты 75 млн. долл. США в форме субсидий МАР.
It should be pointed out that 52 per cent of the 23 million persons assisted by the Office were under the age of 18. Следует отметить, что 52 процента из 23 миллионов лиц, которым оказывает помощь УВКБ, находятся в возрасте до 18 лет.
The negative cash position of the General Fund had grown to $178 million, according to the most recent figures. По самым последним данным, отрицательное сальдо наличных средств Общего фонда возросло до 178 млн. долл. США.
A number of payments from other Member States, previously estimated at over $29 million, were also not expected before 1997. До 1997 года не ожидается поступления ряда платежей от других государств-членов, до этого оцениваемых в более чем 29 млн. долл. США.
An assessed amount of $28.7 million gross had accordingly been appropriated until the end of 1996, in anticipation of a Security Council decision on the Mission's future. Соответственно, была выделена и распределена в виде взносов сумма в размере 28,7 млн. долл. США брутто для финансирования Миссии до конца 1996 года в ожидании решения Совета Безопасности о ее будущем.
The European Commission has set a policy target of approximately $400 million annually on programming in the area of population by the year 2000. Европейская комиссия установила стратегическую цель ежегодно выделять до 2000 года примерно 400 млн. долл. США на программы в области народонаселения.
During the preceding 12 months, population grew by 81 million persons, and annual growth is expected to remain at this level until 2000. За последние 12 месяцев население мира увеличилось на 81 млн. человек, причем ожидается, что ежегодные темпы прироста населения будут оставаться на этом уровне до 2000 года.
Compensation ranging from Rs 25,000 to Rs 1 million had been awarded to 22 persons in 13 cases. По 13 делам 22 лицам была выплачена компенсация в размере от 25000 до 1 млн. рупий.