Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмов

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмов"

Примеры: Mechanisms - Механизмов
It was underlined that gender analysis should aim at understanding the mechanisms behind the observed gender differences. Было подчеркнуто, что гендерный анализ призван служить пониманию механизмов, лежащих в основе наблюдаемых гендерных различий.
The Working Group strongly reiterates the importance of creating and maintaining mechanisms for informing the public. Рабочая группа вновь решительно заявляет о важности создания и поддержания механизмов для информирования общественности.
The Working Group encourages countries to continue to develop mechanisms and carry out projects for scientific and technical cooperation. Рабочая группа побуждает страны к продолжению разработки механизмов и выполнения проектов по научно-техническому сотрудничеству.
The updated model was thoroughly tested to assess the effect of different mechanisms on models performance. Обновленная модель была тщательно протестирована для оценки воздействия различных механизмов на функционирование модели.
(b) Improved access to employment for women through targeted support for existing job creation mechanisms, and the development of pilot projects. Ь) расширение возможностей для трудоустройства женщин благодаря целенаправленной поддержке механизмов создания рабочих мест и разработке пилотных проектов.
The collaboration agreement between the General Directorate of Agricultural Technology Education and INEA seeks to establish cooperative mechanisms for improving Adult Education services. Кроме того, Соглашение о сотрудничестве между Главным управлением подготовки специалистов сельского хозяйства и ИНЕА направлено на создание механизмов сотрудничества в целях совершенствования образовательных услуг для взрослых.
Thailand has a full range of mechanisms for the protection of people's rights. В Таиланде существует целый ряд механизмов для защиты прав населения.
Flexibility in funding mechanisms, allows predictability and meeting unexpected demands З. Гибкость механизмов финансирования, дающая возможность прогнозирования и удовлетворения непредвиденных запросов
Executive heads should ensure the development and implementation of knowledge mechanisms to identify, share and disseminate lessons learned and best practices in procurement activities across their organizations. Исполнительным главам следует обеспечить разработку и внедрение механизмов накапливания знаний, с тем чтобы выявлять, передавать и распространять полученный опыт и оптимальные виды практики в области закупок среди своих организаций.
For this purpose, a strategic approach with more effective mechanisms should be established. Для этого необходимо выработать стратегический подход, реализуемый при помощи более эффективных механизмов.
The review showed a wide diversity of funding mechanisms and tools available both at headquarters and in the field. Этот обзор выявил широкое разнообразие механизмов и инструментов финансирования, имеющихся в распоряжении штаб-квартир и подразделений на местах.
Some managers interviewed voiced the need for increased inter-agency cooperation and information sharing mechanisms, at least in common technical areas. Некоторые из опрошенных руководителей говорили о необходимости расширения межучрежденческого сотрудничества и укрепления механизмов обмена информацией, по крайней мере в общих технических областях.
Please also provide information on steps taken to make the quota a mandatory requirement and to establish enforcement mechanisms. Просьба представить также информацию о мерах, принимаемых в целях придания обязательного характера этой квоте и создания механизмов, обеспечивающих ее соблюдение.
Implement customized monitoring and evaluation mechanisms; ё) внедрение индивидуализированных механизмов контроля и оценки;
However, to date, no evaluation has been undertaken to assess the pooled funding mechanisms collectively. Однако на данный момент не было проведено никаких общих оценок функционирования механизмов объединенного финансирования.
She noted the importance of international human rights instruments and mechanisms to address the specific needs of older persons. Она отметила важность международных инструментов и механизмов по правам человека для удовлетворения специфических нужд пожилых людей.
The Asia-Pacific region has set up some regional cooperation mechanisms that deal with natural disasters and economic shocks. В Азиатско-Тихоокеанском регионе создано несколько региональных механизмов сотрудничества, которые непосредственно касаются стихийных бедствий и экономических потрясений.
The Forum noted that considerable resources were needed for regional transport infrastructure development and the importance of finding alternative funding mechanisms, such as PPPs. Форум отметил, что для развития транспортной инфраструктуры в регионе нужны значительные ресурсы, а также отметил необходимость нахождения альтернативных механизмов финансирования, таких, как партнерства государственного и частного секторов.
Maintenance programmes for roads could be improved by adopting appropriate arrangements and standards, allocating sufficient resources and imposing stricter quality assurance mechanisms. Эффективность программ ремонта автодорог можно было бы повысить путем применения надлежащих процедур и стандартов, выделения достаточных ресурсов и внедрения более строгих механизмов гарантирования качества.
Working on establishing continuous dialogue on developing relevant bilateral and multilateral mechanisms to enhance energy trade and investment in the subregion. З. Проведение работы в направлении развития непрерывного диалога по вопросам создания соответствующих двусторонних и многосторонних механизмов в целях наращивания торговой и инвестиционной деятельности в области энергетики.
Bridging regional cooperative mechanisms and initiatives. Объединение региональных совместных механизмов и инициатив.
Even if individual countries possess their own space infrastructure and maintain supporting institutional capacities, they can still benefit from well-established regional and international cooperation mechanisms. Даже если отдельные страны обладают своей собственной космической инфраструктурой и имеют собственный вспомогательный и институциональный потенциал, они, тем не менее, тоже могут получать выгоды от использования надежных механизмов регионального и международного сотрудничества.
The secretariat also made an effort to harmonize regional cooperation mechanisms and initiatives. Секретариат прилагал также усилия по согласованию механизмов и инициатив по региональному сотрудничеству.
This coordination platform could also be responsible for developing risk-sharing mechanisms designed to attract more private sector investors or for using concessional resources to foster regional infrastructure projects. Такая координационная платформа могла бы также отвечать за создание механизмов по распределению рисков, призванных содействовать привлечению большего числа частных инвесторов или использованию предоставляемых на льготных условиях ресурсов в целях стимулирования деятельности по осуществлению региональных инфраструктурных проектов.
Participants further called for establishing mechanisms that foster providers' compliance with human rights and ethical and professional standards. Участники далее ратовали за создание механизмов, которые побуждали бы поставщиков услуг к соблюдению прав человека и этических и деонтологических норм.