Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмов

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмов"

Примеры: Mechanisms - Механизмов
Effective prosecution and punishment and the creation of legal mechanisms that enhance victims' rights are essential in the anti-trafficking strategy. Особо важными элементами стратегии борьбы с торговлей являются эффективное судебное преследование и наказание и создание правовых механизмов, расширяющих права потерпевших.
Fifty-nine per cent of all responding States reported active collaboration or networking mechanisms at the local level in that period. Пятьдесят девять процентов всех представивших ответы государств сообщили о наличии в отчетном периоде механизмов активного сотрудничества или сетевой работы на местном уровне.
The technical cooperation activities, implemented by some of the United Nations expert groups, have been financed through ad hoc financing mechanisms. З. Деятельность по техническому сотрудничеству, осуществлявшаяся некоторыми группами экспертов Организации Объединенных Наций, финансировалась с использованием специальных механизмов финансирования.
The report highlighted a range of new, more broad-based and dynamic collaborative mechanisms being used by both organizations. В докладе был освещен широкий диапазон новых, имеющих более широкую основу и динамичных механизмов сотрудничества, используемых двумя указанными организациями.
We must give serious consideration to strengthening national mechanisms for effective follow-up and assistance to affected children. Мы должны серьезно рассмотреть вопрос об укреплении национальных механизмов по принятию последующих эффективных мер и оказанию помощи детям, затрагиваемым конфликтом.
In this regard, consideration of financial mechanisms was important. В этом отношении важное значение имеет рассмотрение финансовых механизмов.
creating objective, transparent, non-discriminatory regulatory mechanisms создания объективных, прозрачных и свободных от дискриминации механизмов регулирования;
Establish new, innovative institutional mechanisms for managing public environmental expenditure programs in line with best international practices. Внедрение новых, инновационных институциональных механизмов для управления государственными природоохранными расходными программами, принимая во внимание лучшие образцы международной практики.
Some delegations considered that the article should require that the procedures and mechanisms be adopted by consensus by the Meeting of the Parties. По мнению некоторых делегаций, статья должна предусматривать принятие процедур и механизмов консенсусом Совещания Сторон.
Subsection 3 discusses the different types of environmental regulatory mechanisms that are prevalent. В разделе З рассматриваются основные типы наиболее распространенных механизмов природоохранного регулирования.
We find the contribution of those mechanisms to be of great value and will continue to support their work. Мы считаем, что деятельность этих механизмов имеет огромное значение, и мы будем продолжать поддерживать их усилия.
Those provisions may include specification of the courts competent to resolve certain issues or the use of other dispute resolution mechanisms. Эти положения могут содержать данные о судах, компетентных решать определенные вопросы, или предусматривать использование других механизмов урегулирования споров.
There should be prior agreement concerning coordination, organization and communication mechanisms between courts in the different relevant jurisdictions. Необходимо наличие предварительного соглашения относительно механизмов координации, организации и сношений между судами различных правовых систем.
Many delegations made valuable contributions on the need for the optimal use of mechanisms already available under the agreed procedures of the Conference on Disarmament. Многие делегации представили ценные соображения относительно необходимости оптимального использования всех механизмов, которые уже существуют в рамках согласованных процедур КР.
We fully support the idea of strengthening command and control mechanisms, in particular at the level of the Secretariat in New York. Мы всецело поддерживаем идею укрепления командного и контрольного механизмов, в частности на уровне Секретариата в Нью-Йорке.
Such transparency requirements and recourse mechanisms should also be available to the beneficiaries of food aid channelled through non-governmental organizations. Такие требования транспарентности и наличия механизмов обжалования должны быть также доступны для получателей продовольственной помощи, поступающей через неправительственные организации.
Canada has been instrumental in the creation of mechanisms dedicated to gender equality issues in international organizations. Канада способствовала созданию механизмов, посвященных вопросам обеспечения равенства мужчин и женщин в международных организациях.
A proposal on new mechanisms to facilitate regional coordination was therefore not submitted by Annex IV. В связи с этим страны, охваченные приложением IV, не представили предложения относительно новых механизмов для содействия региональной координации.
Serbia has and will continue to contribute constructively and seriously to finding mechanisms to fully implement the six points in the context of the negotiating process. Сербия содействовала и будет, как и прежде, конструктивным и серьезным образом содействовать усилиям по изысканию механизмов, направленных на всестороннее осуществление упомянутых шести пунктов в рамках переговорного процесса.
UNFPA and UNICEF, together with other partners, supported governments to create national mechanisms for accelerated abandonment of FGM/C. Совместно с другими партнерами ЮНФПА и ЮНИСЕФ оказывали помощь правительствам в создании национальных механизмов для ускорения искоренения КОЖПО.
In the urban housing sector, reliance on market mechanisms has tended to result in neglect of the poor. Использование рыночных механизмов в городском жилом секторе приводит к тенденции игнорировать потребности неимущих.
Let me now comment on the institutional progress made so far to develop viable implementation mechanisms for the Habitat Agenda. Позвольте мне теперь высказать ряд замечаний в отношении институционального прогресса, достигнутого в деле разработки эффективных механизмов по осуществлению Повестки дня Хабитат.
Prevention through inspections by international and national mechanisms was precisely the purpose of the optional protocol. Именно предупреждение путем инспекций международного и национальных механизмов является целью факультативного протокола.
a) Session I-1: Problems in creating legal security mechanisms in а) Сессионное заседание I-1: Проблемы создания механизмов юридической защиты на рынках недвижимости
There was interest expressed in knowing more about the form and powers of any enforcement mechanisms included in the development compact model. Была выражена заинтересованность в том, чтобы побольше узнать о форме и правомочиях любых правоприменительных механизмов, включенных в модель договора о развитии.