Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
It's all good, man, all right? Все хорошо, чувак, ладно?
That's all I got, man! Все, что могу, чувак!
It's like flypaper, man. [laughing] Она как липучка для мух, чувак.
Look, man, I might move a little bit of medicine, - but I don't kill people. Чувак, может, я и толкаю колёса, но я не убиваю.
The man's had to bear a lot more than that over the years. Чувак должен был выносить намного больше этого целыми годами,
What is your problem, man? Что с тобой не так, чувак?
I am done talking to you, man! Я с тобой закончил, чувак.
Tyree, come on, man. Like, for real, like, just w... Тайри, ну же, чувак, реально, дай мне еще день.
Get out my way, man, what you doing? Отвали, чувак, что ты делаешь?
Back, man! It's not your wave! Это не твоя волна, чувак!
Dogs look at you like "Roll over, man, you're dead"! Собаки на тебя смотрят словно "Чувак, перевернись, ты мёртв!"
Scott, how are you man, it's nice to see you. Скотт, чувак, здорово, как ты? - Нормально.
As they say here in New York, what the hell, man? Как говорят в Нью-Йорке, какого черта, чувак?
The only thing they didn't do is land a man on the moon. Единственное, чего они не делали, чувак, они не высадились на Луну.
So do I know you, man? Так что, чувак, я тебя знаю?
I'm the boss, man, which is ironic, 'cause I'm also the least-motivated employee. Я босс, чувак, это иронично, потому что я также плохо мотивированный рабочий.
How's that work, man? И как всё будет, чувак?
Dude, what's up, man? Да чё с тобой, чувак?
Pull up, man, you can't make that! Тормози, чувак, ничего не выйдет.
All right, dude, first things first. Let's get some beer, man. Так, чувак, перво-наперво надо купить пива.
Booth, what's up, man? Бут, в чём дело, чувак?
I don't know, man, she just wanted Kalani to know she has a dad. Не знаю, чувак, она просто хотела, чтобы наша дочь знала, что у неё есть отец.
It's too soon, man, you know? А не слишком быстро, чувак?
Let me tell you, brother, I think every man's gone there before. Знаешь что, брат, я думаю, что каждый чувак в неё вступал.
You know I got you, man. Не мог не прийти, чувак.