| Your pops caught you smoking, man, he said, "No way" | Твой отец поймал тебя с сигаретой, чувак, он сказал: "Ни в коем случае!" |
| It's a... it's a subtle thing, man. | Это... едва уловимо, чувак. |
| What are we going to do with his stuff, man? | Что будем с ним делать, чувак? |
| What are you doing here, man? | Что? Что ты здесь делаешь, чувак? |
| I said I'll do it, man! | Я сказал, я сделаю это, чувак! |
| I shared my pudding with you, man! | Я тебя пудингом угощала, чувак! |
| Listen, man, I know where the key is! | Послушай, чувак, я знаю, где ключ! |
| You know, we're thinking about buying the place, man, knocking this wall down. | Знаешь, мы подумываем о покупке этой квартиры, чувак. снесем эту стену |
| I am so proud of you, man. | Чувак, я так тобой горжусь! |
| You know, they had some snitch pictures, man, of you and some other cat. | Знаешь, чувак, у них есть фото тебя и ещё какого-то парня. |
| The important thing is that it's there, man. | Важно то, что она у тебя есть, чувак! |
| Seriously, though, man, what do you think I should do? | Как бы там ни было, чувак, что, думаешь, мне стоит предпринять? |
| Where's your [bleep] nose, man? | Бл , чувак, да где твой нос ваще? |
| Neiman, where are you, man? | Ты где пропал, чувак? Нас в пять собирали! |
| Okay, look, I understand that you're going through your own process or whatever, but I'm worried about you, man. | Слушай, я понимаю, что ты по-своему переживаешь, но я волнуюсь о тебе, чувак. |
| And now, man, you're a star. | А сейчас ты зверь чувак по рейтингу! |
| What's up, man, how you doing? | Как дела чувак, как ты? |
| Stiles, I'm playing the first elimination, man, can it wait? | Стайлс, я играю первый отбор, чувак, это не может подождать? |
| I'm sorry, man. I didn't mean to - | Извини, чувак Я не хотел... |
| He was pulling a "burn," man! | Чувак, он хотел его сжечь! |
| Come on, man, climb up! No. | Ну же, чувак, залезай! |
| I'm so proud of you, man. | я так горжусь тобой, чувак. |
| Adam, do you want me to take off my shoes, man? | Адам, чувак, мне снять ботинки? |
| No, I mean, I'm good, man. | Нет, я имею ввиду, я в порядке, чувак. |
| I don't know, man. | Не знаю, чувак. Пошли! |