Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
Man, you put everyone in the movie, don't you? Чувак, ты всех суешь в этот фильм, верно?
Man, she's a... she's a tough one to figure out. Чувак, она... Ее сложно понять.
Man, what did we ever do to you? Чувак, да что мы вообще тебе сделали?
And it really wasn't you, Man, you got set up А это были не вы? Чувак, тебя подставили.
Man, I had no idea. CHARLIE: Чувак, я и не знал.
Man, you couldn't have waited till we got back? Чувак, ты не мог подождать, пока мы вернёмся?
Man, you know... you know those lists are straight BS, anyways. Чувак, знаешь... в тех списках всё врут, всегда.
Man, this is by far the worst airport I ever been to. Чувак, это худший аэропорт, который я когда-либо видел!
Man, what are you doing answering the phone? Чувак, ты что там делаешь?
Man, those corn flakes really did a number on me. Чувак, эти кукурузные хлопья были лишними для меня
Man, can you believe it? BENSON: Чувак, ты в это веришь?
Man, this is all about Beth, isn't it? Чувак, это ведь всё из-за Бет?
Man, the deal was we help you bring down the Caminos, not we help you get rich. Чувак, мы помогли тебе разоблачить картель, не для того, чтобы нажиться.
Get that away from me. "Man." Убери это от меня, чувак.
Man, I'm telling you, give me five minutes with some clippers, and - Чувак, серьёзно, дай мне ножницы, пять минут и...
CINDY SANDERS IS IN LOVE WITH YOU, MAN. Синди Сэндерс влюблена в тебя, чувак!
If a guy introduces his boy to his new girlfriend, when they walk away, his boy goes, Man, she's nice. Если парень познакомит своего друга со своей новой девушкой, когда они отойдут, его друг скажет Чувак, они хорошенькая.
Man, I mean, it's nice and everything - you know, country life - but I grew up on them streets, D. Чувак, я считаю, это замечательно и все... ты знаешь, сельская жизнь... но я вырос на улицах города...
Man, I just got the shivers. Чувак, да я просто дрожу от ужаса!
Man, I just can't. Чувак, я не могу расслабиться!
Man, is there a gig in town they haven't gotten lately? Чувак, есть ли в городе концерт, на котором они не засветились?
THAT'S NEXT WEEK, MAN. Он на следующей неделе, чувак.
Man, is it just me, or do most limos look very similar? Чувак, это только мне так кажется, или большинство лимузинов выглядит одинаково?
Man, can you do the job or not? Чувак, ты сможешь работу сделать или нет?
Man, come on, you don't know about Clemente? Чувак, да ладно тебе, ты не слышал о Клементе?