| Man, you put everyone in the movie, don't you? | Чувак, ты всех суешь в этот фильм, верно? |
| Man, she's a... she's a tough one to figure out. | Чувак, она... Ее сложно понять. |
| Man, what did we ever do to you? | Чувак, да что мы вообще тебе сделали? |
| And it really wasn't you, Man, you got set up | А это были не вы? Чувак, тебя подставили. |
| Man, I had no idea. CHARLIE: | Чувак, я и не знал. |
| Man, you couldn't have waited till we got back? | Чувак, ты не мог подождать, пока мы вернёмся? |
| Man, you know... you know those lists are straight BS, anyways. | Чувак, знаешь... в тех списках всё врут, всегда. |
| Man, this is by far the worst airport I ever been to. | Чувак, это худший аэропорт, который я когда-либо видел! |
| Man, what are you doing answering the phone? | Чувак, ты что там делаешь? |
| Man, those corn flakes really did a number on me. | Чувак, эти кукурузные хлопья были лишними для меня |
| Man, can you believe it? BENSON: | Чувак, ты в это веришь? |
| Man, this is all about Beth, isn't it? | Чувак, это ведь всё из-за Бет? |
| Man, the deal was we help you bring down the Caminos, not we help you get rich. | Чувак, мы помогли тебе разоблачить картель, не для того, чтобы нажиться. |
| Get that away from me. "Man." | Убери это от меня, чувак. |
| Man, I'm telling you, give me five minutes with some clippers, and - | Чувак, серьёзно, дай мне ножницы, пять минут и... |
| CINDY SANDERS IS IN LOVE WITH YOU, MAN. | Синди Сэндерс влюблена в тебя, чувак! |
| If a guy introduces his boy to his new girlfriend, when they walk away, his boy goes, Man, she's nice. | Если парень познакомит своего друга со своей новой девушкой, когда они отойдут, его друг скажет Чувак, они хорошенькая. |
| Man, I mean, it's nice and everything - you know, country life - but I grew up on them streets, D. | Чувак, я считаю, это замечательно и все... ты знаешь, сельская жизнь... но я вырос на улицах города... |
| Man, I just got the shivers. | Чувак, да я просто дрожу от ужаса! |
| Man, I just can't. | Чувак, я не могу расслабиться! |
| Man, is there a gig in town they haven't gotten lately? | Чувак, есть ли в городе концерт, на котором они не засветились? |
| THAT'S NEXT WEEK, MAN. | Он на следующей неделе, чувак. |
| Man, is it just me, or do most limos look very similar? | Чувак, это только мне так кажется, или большинство лимузинов выглядит одинаково? |
| Man, can you do the job or not? | Чувак, ты сможешь работу сделать или нет? |
| Man, come on, you don't know about Clemente? | Чувак, да ладно тебе, ты не слышал о Клементе? |