| I want to see the meatballs, man. | Я просто хочу посмотреть на мясные фрикадельки, чувак. |
| They won't talk to just anybody, man. | Они будут разговаривать не со всеми, чувак. |
| No offence, but forget that one, man. | Без обид, но забудь об этом, чувак. |
| The man in the mask who attacked us is none other than... | Чувак в маске, напавший на нас, никто иной как... |
| Let's get this show on the road, man. | Давай уже, колись, чувак. |
| Elwood, we're gone, man. | Элвуд, мы сбежали, чувак. |
| Love knows no borders, man. | Любовь не знает границ, чувак. |
| And that's the good stuff, man. | И это хорошая штука, чувак. |
| Look, I didn't do anything, man. | Послушай, чувак, я ничего не сделал. |
| No, they're athletes, man. | Нет, они же профессионалы, чувак. |
| You're breaking my wrist, man. | А! Ты мне руку сломаешь, чувак. |
| Of course I look old, man. | Еще бы, не старым, чувак. |
| Kelso, look, man, we need to settle this. | Келсо, чувак, слушай, надо нам все уладить. |
| I just missed you, man. | Просто скучал по тебе, чувак. |
| But that's just good genes, man. | Но это просто хорошие гены, чувак. |
| You're missing the point, man! | Ты не втыкаешь в чем фишка, чувак! |
| This is not like taking a stray dog home, man. | Она не бездомная собака, чувак. |
| You're like Julian Assange, man. | Ты как Джулиан Ассанж, чувак. |
| You took a bullet for me, man. | Ты за меня пулю словил, чувак. |
| Nice to meet you, too, man. | Зук. И я рад, чувак. |
| I tried to take a bullet for you, man. | Я пытался поймать пулю за тебя, чувак. |
| You don't drag me down, either, man. | Чувак, ты тоже меня вниз не тянешь. |
| That's who he should be with, man. | С ним ему и стоит быть, чувак. |
| You need to gather yourself, man. | Тебе нужно взять себя в руки, чувак. |
| Think about the last 24 hours, man. | Вспомни последние 24 часа, чувак. |