| Why are you talking to me, man? - 'Cause I looked up your file while you were drooling on the floor. | Зачем ты мне это говоришь, чувак? - Я изучил твою характеристику, пока ты валялся на полу. |
| Do you know what we need, man? | Знаешь, что нам нужно, чувак? |
| It looks fake. No, man, I've seen them. | Нет, чувак, я их видел. |
| Les, man, what's going on? | Лэс, чувак, чего происходит? |
| What happened to you, man? | Что случилось с тобой, чувак? |
| No, man, she wants me. | Нет, чувак, она меня хочет! |
| Listen man, I understand that, but as you can see, this is important. | Послушай чувак, я все понимаю, но у меня полная каша в штанах. |
| Dude, she's done up like a pork chop, man. | Чувак, она у тебя вся в соусе, как отбивная. |
| Les man, you won't believe some of these customers today, dude. | Лэс друг, ты не поверишь какие покупатели сегодня, чувак |
| Dude, one man to another, I got you on this. | Чувак, как мужик мужику, я тебя прикрою. |
| What is your secret, man? | В чем твой секрет, чувак? |
| What is wrong with you, man? | Что с тобой не так, чувак? |
| What are you talking about snakes, man? | О каких еще змеях ты говоришь, чувак? |
| Well, it sounds like you got the ball rolling in the right direction, man. | Ну, кажется, ты на верном пути, брат. в правильном направлении, чувак. |
| Andy, what's up, man? | Энди, как дела, чувак? |
| Homey, you messin' me up, man? | Кореш, ты играешь со мной, чувак? |
| Which is all the time. Well, I don't know, man. | То есть, практически все время. Ну, не знаю, чувак. |
| I know you miss her, man, but all you got is a list of random names. | Я знаю ты скучаешь по ней, чувак, Но всё, что у тебя есть- это список случайных имён. |
| That can't be the plan, man! | План не может быть таким, чувак! |
| I got no news man, they met on Wednesday... | У меня нет новостей, чувак. |
| Check out the rails on this, man. | Погляди на эти края, чувак. |
| Sorry you got shot, man. | Извини, но тебя застрелили, чувак |
| Red. Where'd you come from, man? | Рэд, ты откуда вылез, чувак? |
| Y'all got a warrant, man? | У тебя есть ордер, чувак? |
| What are you doing here, man? | Что ты здесь делаешь, чувак? |