Sorry, man, I just... |
Извини, чувак, я просто... |
I want to be like you, man. |
Я хочу быть похожим на тебя, чувак. |
She's dropping bodies, man, which means we got to drop her. |
Она убивает людей, чувак. значит, мы должны убить её. |
Your burns are getting better, man. |
Да ты жжёшь лучше, чем прежде чувак. |
Dude, you are really crazy, man. |
Чувак, у тебя реально поехала крыша, парень. |
Come on, man, just let me train you. |
Давай же, чувак, позволь мне тренировать тебя. |
You'll be all right, man. |
Всё будет в порядке, чувак. |
He had a name, man. |
У него было имя, чувак. |
I am so sorry it wasn't you, man. |
Я так сожалею что это не ты, чувак. |
My shift's over, man. |
Чувак, моя смена уже закончилась. |
She's making some good points, man. |
У нее есть веские аргументы, чувак. |
I can't kill a cat, man. |
Чувак, я не могу кота прибить. |
No, man, that's not Ciara. |
Нет, чувак, это не Сиара. |
I don't know, man, it's a big committment, twelve hours. |
Я не знаю, чувак, это большое обязательство, 12 часов. |
She went all "shock and awe" on your heart, man. |
Она прошла весь этот "шок и трепет" на твоем сердце, чувак. |
So check it out, man. |
В общем, вот они, чувак. |
I messed up, man... I'm sorry. |
Я облажался, чувак Мне жаль. |
Look, man, Pablo's turned into a saint. |
Смотри, чувак, они из Пабло святошу сделали. |
The baby's not a witness, man. |
Младенец это ж не свидетель, чувак. |
Like, man, these threads are out of sight. |
Типа, чувак, эта одежда очень крутая. |
But they were guarding the big one, man. |
Но они охраняли здоровую, чувак. |
Jakes, I love you, man. |
Джейкс, я люблю тебя, чувак. |
No, man, just heat it up tomorrow. |
Нет, чувак, просто разогреешь завтра. |
Come on, man, I need a sandwich. |
Да ладно, чувак, мне нужен сэндвич. |
You haven't met her yet, man. |
Ты с ней ещё не знаком, чувак. |