| We're already loving friends, man. | Мы уже любящие друзья, чувак. |
| Listen, I stabbed you in the eye, man. | Слушай, я ударил тебя в глаз, чувак. |
| That was in character, man. | Я был в образе, чувак. |
| He's been playing you, man. | Да он разводит тебя, чувак. |
| Come back for a hug, man. | Эй, вернись я тебя обниму, чувак. |
| That's the man who opened my safe like a microwave door. | Этот чувак открыл мой сейф, словно дверцу микроволновки. |
| Your place is remote, man. | Твоя квартира слишком далеко, чувак. |
| There's tons of vitamins in pizza, man. | В пицце куча витаминов, чувак. |
| I'm not trying to take over you band, man. | Я не пытаюсь забрать твою группу, чувак. |
| But the's a wake-up call, man. | Но вода... это звоночек, чувак. |
| All right, man, you're un-fired. | Ладно, чувак, ты разуволен. |
| You just please got to let me out of here, man. | Пожалуйста, отпусти меня, чувак. |
| Because they got to do the rest of the show, man. | Потому что им надо доделать шоу, чувак. |
| No, but hurry up, man. | Нет, но чувак, давай живее. |
| I'm doing what I can do, man. | Я делаю все, что могу, чувак. |
| I know it's you, man. | Я знаю, это ты, чувак. |
| Okay, I get it, man. | Ладно, я понял, чувак. |
| Seriously, man, you think too much. | Честное слово, чувак, ты слишком много думаешь. |
| She won't let go until you just relax into it, man. | Она не отстанет, пока ты просто не расслабишься, чувак. |
| All they want is a ring, man. | Все, что они хотят-это кольцо на пальце, чувак. |
| I can fly! I tried to save you, man. | Я пытался тебя спасти, чувак. |
| We don't have any time, man. | У нас нет времени, чувак. |
| It's like "Nutstock," man. | Это словно "Орехсток", чувак. |
| Don't bogart my business, man. | Не лезь в мой бизнес, чувак. |
| Doesn't stop me, man. | Это меня не останавливает, чувак. |