We heading' into Harlem, man. |
Мы едем в Гарлем, чувак. |
We got cold beer over here, man. |
У нас тут холодное пиво, чувак. |
I didn't know you were back on this coast, man. |
Я и не знал, что ты вернулся на это побережье, чувак. |
I'm sorry, man, Cronus isn't really an academic club, so... |
Прости, чувак, Кронос не академический клуб, так что... |
This is the one day I can't, man. |
Это единственный день, когда я не могу, чувак. |
I was right there, man. |
Я был прямо там, чувак. |
I just don't get it, man. |
Я понять не могу, чувак. |
JASON: You - You got it, man. |
Ты... заслужил это, чувак. |
You don't have to die to get to a better place, man. |
Не обязательно умирать, чтобы оказаться в лучшем месте, чувак. |
By the way, Fez, nice tattoo, man. |
Кстати, Фез, клевая татуировка, чувак. |
It doesn't work that way, man. |
Это так не работает, чувак. |
I just don't get it, man. |
Я просто не врубаюсь, чувак. |
Listen, carlos, man, you know, sorry. |
Слушай, Карлос, чувак, извини. |
He's killing Bluebird, man. |
Он убивает "Птицу", чувак. |
I think every man's gone there before. |
Знаешь что, брат, я думаю, что каждый чувак в неё вступал. |
I'm sorry about all this, man. |
Прости за всё это, чувак. |
Noah, man, I'm dying here. |
Ноа, чувак, я тут умираю. |
You know how that works, man. |
Чувак, ты знаешь, как это работает. |
Look, man, we got a lot of history with your crew. |
Слушай, чувак, у нас с вами богатая история. |
Look, man, you need to change up your environment. |
Чувак, тебе нужно сменить обстановку. |
That was just a passion, man, you want to win. |
Это была страсть, чувак, ты действительно хочешь выиграть. |
I know my rights, man. |
Чувак, я знаю свои права. |
I used to live here, man. |
Я тут раньше жил, чувак. |
You can't bribe me, man. |
Ты не подкупишь меня, чувак. |
She's staying with us, man. |
Она живет с нами, чувак. |