| We heading' into Harlem, man. | Мы едем в Гарлем, чувак. |
| We got cold beer over here, man. | У нас тут холодное пиво, чувак. |
| I didn't know you were back on this coast, man. | Я и не знал, что ты вернулся на это побережье, чувак. |
| I'm sorry, man, Cronus isn't really an academic club, so... | Прости, чувак, Кронос не академический клуб, так что... |
| This is the one day I can't, man. | Это единственный день, когда я не могу, чувак. |
| I was right there, man. | Я был прямо там, чувак. |
| I just don't get it, man. | Я понять не могу, чувак. |
| JASON: You - You got it, man. | Ты... заслужил это, чувак. |
| You don't have to die to get to a better place, man. | Не обязательно умирать, чтобы оказаться в лучшем месте, чувак. |
| By the way, Fez, nice tattoo, man. | Кстати, Фез, клевая татуировка, чувак. |
| It doesn't work that way, man. | Это так не работает, чувак. |
| I just don't get it, man. | Я просто не врубаюсь, чувак. |
| Listen, carlos, man, you know, sorry. | Слушай, Карлос, чувак, извини. |
| He's killing Bluebird, man. | Он убивает "Птицу", чувак. |
| I think every man's gone there before. | Знаешь что, брат, я думаю, что каждый чувак в неё вступал. |
| I'm sorry about all this, man. | Прости за всё это, чувак. |
| Noah, man, I'm dying here. | Ноа, чувак, я тут умираю. |
| You know how that works, man. | Чувак, ты знаешь, как это работает. |
| Look, man, we got a lot of history with your crew. | Слушай, чувак, у нас с вами богатая история. |
| Look, man, you need to change up your environment. | Чувак, тебе нужно сменить обстановку. |
| That was just a passion, man, you want to win. | Это была страсть, чувак, ты действительно хочешь выиграть. |
| I know my rights, man. | Чувак, я знаю свои права. |
| I used to live here, man. | Я тут раньше жил, чувак. |
| You can't bribe me, man. | Ты не подкупишь меня, чувак. |
| She's staying with us, man. | Она живет с нами, чувак. |