But the positive side, I've been playing, man. |
Но положительная сторона - я играю, чувак. |
Step aside, man, and hear my tale. |
Чувак, дай зайти и послушай. |
Joe just came by to share some glad tidings, man. |
Джо пришел, чтобы поделиться радостными вестями, чувак. |
Mars, you did good, man. |
Марс, вы сделали хорошо, чувак. |
Pirino, it's just a wall on that side, man. |
Пирино, это просто стена на той стороне, чувак. |
What are you do... I'm trying to work, man. |
Что ты делаешь.Я пытаюсь работать, чувак. |
Well, I don't know, man. |
Что ж, чувак, я не знаю. |
It's a shame about the dolphin, man. |
Тебе должно быть стыдно из-за дельфина, чувак. |
Sorry we didn't have time to buy you any cigars, man. |
Извини чувак, у нас не было времени купить тебе сигар. |
Clay, I can't get ahold of Jax, man. |
Клей, я не могу связаться с Джексом, чувак. |
I didn't know you were crashing here, man. |
Я не знал что ты остановиться здесь, чувак. |
Look, let it go, man. |
Слушай, брось это, чувак. |
Give me that thing, man. |
Дай мне это штуку, чувак. |
Dude, it's good to be back, man. |
Как же круто вернуться, чувак. |
Look, man, I'm serious. |
Послушай, чувак, я серьезно. |
Whatever, man, it's all part of the same Katy Perry sausage factory. |
Неважно, чувак, всё это одна и та же фабрика звёзд имени Кэти Перри. |
No, man, that wouldn't make any sense. |
Нет, чувак, так нет никакого смысл. |
He was always like, Sunday, man. |
Он постоянно твердил: Воскресенье, чувак. |
And just think of the history, man. |
И ты только подумай об истории, чувак. |
Dude, I don't get you, man. |
Чувак, я тебя не понимаю. |
I'm telling you, man, there's something seriously strange about these people. |
Говорю тебе, чувак, что-то тут действительно странное со всеми этими людьми. |
They were the ones that robbed the bank, man. |
Это те, кто ограбили банк, чувак. |
No, it was a tie, man. |
Нет, это была ничья, чувак. |
I did three tours of duty, man. |
Я был там трижды, чувак. |
That's what matters, man. |
Вот, что важно, чувак. |