| But the positive side, I've been playing, man. | Но положительная сторона - я играю, чувак. |
| Step aside, man, and hear my tale. | Чувак, дай зайти и послушай. |
| Joe just came by to share some glad tidings, man. | Джо пришел, чтобы поделиться радостными вестями, чувак. |
| Mars, you did good, man. | Марс, вы сделали хорошо, чувак. |
| Pirino, it's just a wall on that side, man. | Пирино, это просто стена на той стороне, чувак. |
| What are you do... I'm trying to work, man. | Что ты делаешь.Я пытаюсь работать, чувак. |
| Well, I don't know, man. | Что ж, чувак, я не знаю. |
| It's a shame about the dolphin, man. | Тебе должно быть стыдно из-за дельфина, чувак. |
| Sorry we didn't have time to buy you any cigars, man. | Извини чувак, у нас не было времени купить тебе сигар. |
| Clay, I can't get ahold of Jax, man. | Клей, я не могу связаться с Джексом, чувак. |
| I didn't know you were crashing here, man. | Я не знал что ты остановиться здесь, чувак. |
| Look, let it go, man. | Слушай, брось это, чувак. |
| Give me that thing, man. | Дай мне это штуку, чувак. |
| Dude, it's good to be back, man. | Как же круто вернуться, чувак. |
| Look, man, I'm serious. | Послушай, чувак, я серьезно. |
| Whatever, man, it's all part of the same Katy Perry sausage factory. | Неважно, чувак, всё это одна и та же фабрика звёзд имени Кэти Перри. |
| No, man, that wouldn't make any sense. | Нет, чувак, так нет никакого смысл. |
| He was always like, Sunday, man. | Он постоянно твердил: Воскресенье, чувак. |
| And just think of the history, man. | И ты только подумай об истории, чувак. |
| Dude, I don't get you, man. | Чувак, я тебя не понимаю. |
| I'm telling you, man, there's something seriously strange about these people. | Говорю тебе, чувак, что-то тут действительно странное со всеми этими людьми. |
| They were the ones that robbed the bank, man. | Это те, кто ограбили банк, чувак. |
| No, it was a tie, man. | Нет, это была ничья, чувак. |
| I did three tours of duty, man. | Я был там трижды, чувак. |
| That's what matters, man. | Вот, что важно, чувак. |