See, I told you, man. |
Видишь, чувак, я же говорил. |
That don't matter, 'cause this man... |
Этот чувак, давно её не видел, и заметит подмены. |
I came to hire you, man. |
Я пришел нанять тебя, чувак. |
I don't believe her, man. |
Я не верю ей, чувак. |
I love that about you, man. |
За это я тебя и люблю, чувак. |
Got that 12-gauge you wanted, man. |
Есть 12-ый калибр, как ты и хотел, чувак |
Frank, the man is rotting. |
Фрэнк, да чувак гниёт заживо. |
My suppliers come looking for me, man. |
Поставщики все-таки нашли меня, чувак. |
Like... I don't understand, man. |
Типа, чувак, я не въезжаю. |
No, man, no time to party. |
Нет, чувак, нет времени на вечеринки. |
You're still the same, man. |
Ты всё такой же, чувак. |
Listen, man, they will find you. |
Послушай, чувак, они найдут тебя. |
It's not too late, man. |
Ещё не слишком поздно, чувак. |
Don't be condescending to me, man. |
Не надо так снисходительно разговаривать со мной, чувак. |
There's the man I need to see. |
Вот чувак, который мне нужен. |
Sorry, man, it's still too soon. |
Прости, чувак, слишком рано. |
I'm just saying, man. |
Я просто так говорю, чувак. |
You leave my merchandise alone, man. |
Оставь мой товар в покое, чувак. |
He probably went to the bathroom or something, man. |
Он, наверное, пошел в туалет, чувак. |
I got plans, man, sorry. |
У меня планы, чувак, извини. |
Look, man, when I was a kid, there were no other guys around. |
Смотри, чувак, Когда я был ребенком, не было других парней вокруг. |
That's a real big jar of lube, man. |
Это действительно большая банка смазки, чувак. |
Sorry, man, they all loo... mission accomplished. |
Извини, чувак, они все неу... миссия выполнена. |
Come on, man, it was a throwaway, so we could make an entrance. |
Да ладно, чувак, это было бесплатно, так что мы смогли попасть. |
I'm talking about your machine, man. |
Я говорю о твоей машине, чувак. |