| You got a good body, man. | Чувак, У тебя охрененное тело. |
| Say, man, make yourself at home. | Чувак, будь, как дома. |
| You haven't lost yet, man. | Ты еще не проиграл, чувак. |
| You need better dreams, my man. | Тебе нужны мечты получше, чувак. |
| Care worker's only doing her job, man. | Сиделка просто делала свою работу, чувак. |
| Come on, man, she called me because she was alone. | Да ладно, чувак, она позвонила мне, потому что ей было одиноко. |
| I mean, look at us, man. | Ну ты взгляни на нас, чувак. |
| Look im a man on a big tv. | Короче, я чувак в телевизоре. |
| Ry. Good to see you, man. | Рай, Рад тебя видеть, чувак. |
| It's like, do your dishes, man. | Правда, чувак, ну вымой ты посуду. |
| Kai, big news, man. | Кай, хорошие новости, чувак. |
| We were just having your back, man. | Мы просто прикрываем твою спину, чувак. |
| I mean quit teasing me, man. | То есть хватит дразнить, чувак. |
| Here you go, man. That's yours. | Держи, чувак, это тебе. |
| B, you're wasting your time, man. | Би не трать время, чувак. |
| It was just a charade, man. | Это была просто шарада, чувак. |
| Look, man, if there's a game going on... | Слушай, чувак, если эта игра идет на... |
| She's got a wooden leg, man. | У неё была деревянная нога, чувак. |
| 'Cause I like him better, man. | Потому что он мне больше нравится, чувак. |
| You're all over the news, man. | Ты во всех новостях, чувак. |
| I'm doing your job, man. | Я выполняю твою работу, чувак. |
| You didn't tell everyone, man. | Ты сказал не всем, чувак. |
| Think of your family, man. | Подумай о своей семье, чувак. |
| "What? "Get in the car, man. | "Что"? Полезай в машину, чувак. |
| Right now, you in the brothas-only section, man. | Теперь ты находишься на территории братков, чувак. |