| Because she brings me down, man! | Потому что она подавляет меня, чувак! |
| (Dwight): I got you that job, man. | Я дал тебе это место, чувак. |
| Dude, man, it's no biggie, you and me. | Ну же, чувак, это же было не серьезно, ты и я. |
| You can only do what you do, man. | Продолжай делать то, что делаешь, чувак. |
| Sammy, I need you to be honest with me from here on out, man. | Сэмми, мне нужно, чтобы ты был честен со мной начиная с этого момента, чувак. |
| So do you like this music, man? | Тебе нравится эта музыка, чувак? |
| What are you doing to her, man? | Что ты с ней делаешь, чувак? |
| I don't know, man, I'm just used to it. | Не знаю, чувак, я просто привык уже. |
| Come on, let's go over here and see if this man can help me. | Ну же, давай пойдем туда и посмотрим, сможет ли мне тот чувак помочь. |
| I've been staring at him for an hour and that's not a man in shock. | Я пялюсь на него битый час и этот чувак точно не в шоке. |
| Could you throw me a bone here, man? | Ты не мог бы мне здесь посодействовать, чувак? |
| What are you doin' outside, man? | Что ты делаешь на улице, чувак? |
| Then it's like, that's your life, man. | И думал: вот это твоя жизнь, чувак. |
| Where is this place, man? | Чувак, что это за место вообще? |
| Put him in the movie. No, man! | Добавить его в фильм - Нет, чувак |
| That's what I like about you, man. | Вот что мне в тебе нравится, чувак. |
| Look, man, I know you didn't have to do this. | Послушай, чувак, тебе не стоило этого делать. |
| Sleep when you die, man. | Поспишь, когда умрёшь, чувак! |
| Look, I've got to go, man's here. | Ладно, мне пора, тут мой чувак пришел. |
| Just one man talking... but I don't get this wholeJames Bond Rasta... | Просто один чувак рассказывал, но я не верю во всю эту... |
| What do we do now, man? | Что будем делать теперь, чувак? |
| Clearly you gave an amazing performance, because the man is head over heels. | Похоже, что ты отлично сыграла свою роль, потому что чувак буквально потерял голову. |
| What are you talking, man? | О чём ты говоришь, чувак? |
| John, it's 3:00 in the morning, man. | Джон, З часа утра, чувак. |
| Back from the line, man. | Эй, чувак, ты заступил. |