Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
What is going on with you, man? Что с тобой происходит, чувак?
Look, man, I've gotten a lot of messages since we started this thing, Gus. Смотри, чувак, я получил много сообщений с того времени, как мы начали это, Гас.
And then there's this other dude, man, he's... Есть еще один чувак, он...
and so, I said to warren beatty, back off man. Ну так вот, я сказал Уорену Битти: "Отвали, чувак.
Dude, this is a serious breach of etiquette, man! Чувак, это серьёзное нарушение профессиональной этики!
You're fightin' fate, and it's so sad, man. Да. Ты борешься с судьбой, и это так уныло, чувак.
'Cause it's so obvious, man, you've already lost. Потому что это так очевидно, чувак, что ты уже проиграл.
What's your rate, man? Какая у тебя ставка, чувак?
Come on, man, we are brothers! Да ладно, чувак, мы же братья!
Got a man with a bad case of the dry mouth! У меня тут чувак с тяжелейшим случаем пересыхания во рту!
What'd I tell you, man? Ну, что я тебе говорил чувак.
My whole life is in this dishwasher, man! Вся моя жизнь в этой посудомоечной машине, чувак!
Where the hell is Jackie with your van, man? Где, черт возьми Джеки с твоим фургоном, чувак?
She saw all of it, man - Jamie Lee Curtis, Она их всех увидела, чувак... Джейми Ли Кёртис,
Come on, man, what's your best line? Да ладно, чувак, каков твой лучший результат?
Ofe, man, what happened? Офи, чувак, что произошло?
He had a gun, and when I tried to stop him, he fired and killed my favorite beer mirror, man. У него был пистолет, и когда я попытался его остановить, он выстрелил и убил мое любимое пивное зеркало, чувак.
I'm sorry, man, but I just haven't seen her. Чувак, прости, но я никогда не видел ее.
It was really cool of Ivy to hook us up with her mom, man. Это было в самом деле круто со стороны Айви познакомить нас со своей мамой, чувак.
It's like the 1950s, man! Это как в 50-е, чувак!
I don't... I don't suck, man. Я... я не облажаюсь, чувак.
What's your plan here, man? Какой у тебя план, чувак?
Which way to the hotel, man? Луиджи, где тут отель, чувак?
If you're worried about your fuel, man, don't. It's perfectly safe. Если беспокоишься о горючке, чувак, Не стоит: она совершенно безопасна.
It's up to you, man, but some of our best stuff was written up here like this. Все, конечно, зависит от тебя, чувак, но некоторые из наших песен были написаны именно так.