| Butters, that's not cool, man. | Баттерс, это не круто, чувак. |
| This was a bad idea, man. | Это была плохая идея, чувак. |
| No, these are secret stretches, man. | Нет, это секретная разминка, чувак. |
| You walk too fast, man. | Ты идешь слишком быстро, чувак. |
| He looks like government, man. | Чувак, он выглядит как спецагент. |
| That type of energy from you, man. | От тебя исходит эта энергетика, чувак. |
| Come on, man, I don't need to. | Давай, чувак, я не нужно. |
| Look, man, I don't know what... | Слушай, чувак, я не знаю, что... |
| He's going for the Tour de France, man. | Чувак, это участник Тур де Франс. |
| All right, man, tell her the truth. | Ну ладно, чувак, скажи ей правду. |
| You should probably apologize to her, man. | Ты должен извиниться перед ней, чувак. |
| That's not how it goes, man. | Ты не так делаешь это, чувак. |
| I don't know what you call it, man. | Мне плевать, как ты это называешь, чувак. |
| No, I mean it, man. | Нет, я серьезно, чувак. |
| Right now there's some mystery man... | А сейчас у нас какой-то загадочный чувак... |
| They're just going off, man. | Они просто в хлам, чувак. |
| Listen man, you're the artist. | Послушай, чувак, ты ведь художник. |
| And-and think about this, man - the whole world is happening right now. | Ты только подумай, чувак, сейчас везде что-то происходит. |
| Speak for yourself, man, I go a son. | Говори за себя, чувак, у меня есть сын. |
| Dude, those guys are a top-ten team, man. | Чувак, эти парни в топ-десять команд. |
| You weren't here, man. | Тебя здесь не было, чувак. |
| You've been talking to her all day in her head, man. | Чувак, ты в её голове весь день говоришь. |
| I had no idea, man. | Не имею ни малейшего понятия, чувак. |
| Come on, man, that didn't count. | Да ладно, чувак, это не считается. |
| Well, I'm glad you dug the set, man. | Ну, я рад, что тебе понравилось выступление, чувак. |