What happened this summer, man? |
Что случилось этим летом, чувак? |
Look, man, there's nothing wrong with being the second smartest in the loft. |
Слушай, чувак, нет ничего плохого в том, чтобы быть вторым умным в доме. |
That was really funny, man! |
Это было очень забавно, чувак! |
But my feet don't hurt, man! |
Но мои ноги не болят, чувак! |
So the man called me last night - so what? |
Ну позвонил мне чувак вчера и что? |
Don't say that, man, 'cause that... |
Не говори так, чувак, потому что... |
It's the best I can do, man. |
Это все, на что я способен, чувак. |
I'm sorry, sorry, man. |
Прости меня, прости, чувак. |
Do you realize what your money did, man? |
Ты хоть соображаешь, что сотворил, чувак? |
Look man, how would I know? |
Слушай, чувак, откуда мне знать? |
Come on man, I thought you want me to take you to Mac store or something. |
Да брось, чувак, я думал, что тебе надо в Мак-стор или типа того. |
Listen, man, are you an actual shrink or not? |
Слушай, чувак, ты действительно терапевт или нет? |
Johnny, I never said this before, but I'm proud of you, man. |
Джонни, я никогда не говорил раньше, но я горжусь тобой, чувак. |
When we were working together, man, live on stage, our vibe was killer, dude. |
Когда мы с тобой работали вместе, чувак, жили на сцене, атмосфера была убийственной, чувак. |
Dude, I am not joking around here, man. |
Чувак, я не шучу вообще-то. |
When we were making people dance and scream and changing their lives, man. |
Когда мы пели, люди кричали и танцевали и мы меняли их жизни, чувак. |
Well, no, I don't know, man. |
Нет, я ничего не знаю, чувак. |
two words man - awe. some. |
Два слова, чувак - Ши-Карно! |
I don't want to have to worry about that kind of stuff in my own room, man. |
Я не хочу волноваться о таких вещах в моей комнате, чувак. |
Didn't you hear what they said, man? |
Разве ты не слышал, что они сказали, чувак? |
What are you whining about man? |
Ты чего так орёшь, чувак? |
Look, things are different now, man, all right? |
Слушай, чувак, многое изменилось, понятно? |
I just want to come home, put on my 'mono and just hang loose, man. |
Я просто хочу прийти домой, одеть мое кимоно и немного расслабиться, чувак. |
You can trust her, man! |
Ты можешь доверять ей, чувак! |
Jared, what are you doing, man? |
Джаред, что ты делаешь, чувак? |