I know you have pills in one of these bags here, man, so don't tell me that you don't? |
Я знаю, что у тебя есть таблетки в одной из этих сумок, чувак, почему не говоришь мне? |
So how are you, then, you big bloody man? |
Ну, и как ты тут, чувак? |
Well, it's just when everything seems great and everything seems perfect, that's usually when you find it, man. Find, find, find what? |
Ну как и всегда, когда все выглядит просто супер и все кажется идеальным тогда-то обычно все и обнаруживается, чувак обнаруживается что? |
Jamie, you got to go to your first dance, man. I mean, what happens at your first dance |
Джейми, ты должен пойти на первые танцы, чувак. |
You didn't do it, right? No, man. |
не, чувак. не буду. |
Look, man, can I just... can I just eat this, and then we'll get into it? |
Слушай, чувак, можно я просто... могу я просто поесть, а уже потом обсудим все это? |
(Audio) JO: ... an animal... assorted facts... and right on... pie man... potentially... my stories |
(Запись) ДО: ...животное... различные факты... и прямо на... пирог, чувак... потенциально... мои рассказы |
You got the big office, you got a staple gun - you're living the dream, man! |
У тебя большой кабинет, у тебя есть степлер, ты осуществил свою мечту, чувак! |
No, man, I'm just worried about you. I mean, we're all worried about you. |
нет, чувак, я же просто переживаю за тебя я имею в виду, мы все переживаем. |
Dude, you got the child safety locks on, man. |
Защита от детей. Чувак, у тебя защита от детей включена? |
I appreciate that, Mako and fellow prisoner man, but I've been trying and trying and trying, and I've never been able to do it... not even a little. |
Я ценю твою веру в меня, Мако, как и твою... чувак из тюрьмы, но я давно пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь, и ничего не выходит! |
Man, I have diplomatic plate on my car. |
Да, чувак, и у меня на тачке государственные номера. |
Man, I love meeting the girls you bring home. |
Чувак, я люблю встречать девушек, которых ты приводишь в дом. |
Man, you go to bed one night. |
Чувак, ты был в постели один раз - 25 лет назад. |
Man, you look like an all-star. |
Чувак, ты выглядишь как на матче всех звезд. |
Man, you're still cheating. |
Чувак, да это ты всё ещё мухлюешь. |
Man, I seen you shoot. |
Чувак, я видел, как ты стреляешь. |
Man, we all got ghosts. |
Чувак, у нас у всех есть призраки. |
Man, I love German cars. |
Чувак, как же я люблю немецкие машины. |
Man, she is worth winning. |
Чувак, она достойна того, чтобы выиграть. |
Man, maybe the beef was bigger than I thought. |
Чувак, может быть, говядины было больше, чем я думал. |
Man, we never doubted you. |
Чувак, мы никогда в тебе не сомневались. |
Man, you know that's Krypton. |
Планета Супермена? Чувак, ты же знаешь, что это Криптон. |
Man, you know sweat activates my lotion. |
Чувак, ты знаешь, что пот активирует мой лосьон. |
BOY: Man, you got to learn how to kick it. |
Чувак, ты должен научиться расслабляться. |