| Smokey bacon, man. | Чувак, это же поджареный бекон. |
| It hurts, man! | Как же нога болит, чувак! |
| For getting high, man. | За то, что торчат, чувак. |
| Want a beer, man? | Хочешь пивка, чувак? - О, да |
| You know what, man, | Эй, чувак, - в чем проблемы? |
| One-night wonders, man. | Чудо на одну ночь, чувак. |
| That's beautiful, man. | Да уж, просто превосходно, чувак. |
| Do it, man! | Давай! Сделай это, чувак! |
| Mad at myself, man. | Я зол сам на себя, чувак. |
| I'm clean, man. | Я чист, чувак, никаких стероидов, ничего. |
| No man, come on. | Нет, чувак, заканчивай, давай я. |
| Screw that pillow, man. | Да имел я эту подушку, чувак. |
| Your tire, man. | А как же покрышка, чувак? |
| Come on, man. | Давай. Давай же, чувак. |
| Quit spitting, man. | Да перестань ты плеваться, чувак! |
| You bad, man. | Ты - это что-то, чувак. |
| Who knows, man? | Да кто его знает, чувак. |
| Come on, man! | Мои глаза! Да ладно тебе, чувак. |
| What's up, man? | Что такое, чувак? (жуёт слова) |
| Not again, man. | Не начинай, чувак. Чё ты вякнул? |
| Come on, man. | Саттер? - Да ладно, чувак. |
| Right, of course man. | А, ну да. Конечно, чувак. |
| Forget her, man. | Плюнь ты на неё, чувак. |
| All right, man! | Хорошо, чувак, отличная работа! |
| Baby's there, man. | А у меня там ребенок, чувак. |